ويكيبيديا

    "بأفضل ممارسات حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz
        
    • Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz
        
    La solicitud de información de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz indicó que las directrices todavía estaban en estado de borrador. UN 329 - وبعد الاستفسار من القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام اتضح أن تلك المبادئ التوجيهية لا تزال في شكل مشروع.
    La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz prestó un apoyo constante a las redes de oficiales de mejores prácticas mediante teleconferencias mensuales UN وقدم القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام دعما متواصلا لشبكات الموظفين المعنيين بأفضل الممارسات من خلال التحاور شهريا عن طريق الفيديو
    En el momento actual, la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz tramita la contratación de un coordinador superior en materia de protección de la infancia que se encargará de velar por la aplicación de las enseñanzas y recomendaciones mencionadas. UN ويعمل القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام في الوقت الحاضر على توظيف منسق رفيع المستوى لحماية الطفل، سيتولى مسؤولية متابعة الدروس والتوصيات المذكورة أعلاه.
    Iniciativas de política llevadas a cabo por la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz desde diciembre de 2007 UN المبادرات في مجال السياسات التي أُنجزها القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام منذ كانون الأول/ديسمبر 2007
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام
    La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz presta servicios de secretaría para el equipo directivo superior ampliado y gestiona el programa normativo de los dos Departamentos. UN ويعمل القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام بمثابة أمانة الفريق الموسع لكبار الموظفين الإداريين ويتولى إدارة خطة السياسة العامة للإدارتين.
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام
    Se propone trasladar la Sección de Evaluación (1 P-5, 1 P-4, 1 SG (OC)) de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz a la Oficina del Director. UN 173 - من المقترح نقل قسم التقييم (1 ف-5، 1 ف-4، 1 خ ع (رأ)) من القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام إلى مكتب المدير.
    Sin el apoyo constante de los dos puestos, la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz no podría mantener su nivel de actividades actual en el desempeño de esta función básica. UN وبدون الدعم المستمر المقدم من خلال هاتين الوظيفتين، لن يتمكن القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام من الحفاظ على المستوى الحالي للأنشطة التي يقوم بها في إطار هذه المهمة الأساسية.
    La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz ha tomado las primeras medidas para realizar esas actividades al determinar la necesidad de orientación sobre normas y mejores prácticas para los oficiales de protección del menor. UN واتخذ القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام خطواته الأولى في توفير ذلك بتحديده للحاجة إلى تقديم التوجيه في مجال السياسات وأفضل الممارسات للموظفين الميدانيين المعنيين بحماية الأطفال.
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz/ Equipo de Orientación UN القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام/فريق الإرشاد
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام
    La Dependencia también recogerá y documentará las experiencias y las mejores prácticas en la UNMISS, distribuirá la información pertinente a la dirección superior de la Misión y el personal y mantendrá un enlace con la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz de la Sede. UN وستقوم الوحدة أيضا بتجميع الدروس وأفضل الممارسات في البعثة وتوثيقها، وبتقاسم المعلومات ذات الصلة مع قيادة البعثة وموظفيها، وتعهّد الاتصال مع القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام الموجود في المقر.
    La División está integrada por la Oficina del Director, que incluye los equipos de evaluación y asociaciones de colaboración, el Servicio de Capacitación Integrada y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz. UN وتتألف الشعبة من مكتب المدير، الذي يضم أفرقة التقييم والشراكة، ودائرة التدريب المتكامل، والقسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    Además, la División de Policía está colaborando con el Servicio Integrado de Capacitación y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz para elaborar un módulo de capacitación específica para la policía sobre protección de los niños. UN علاوة على ذلك، تعمل شعبة الشرطة مع وحدة التدريب المتكامل والقسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام من أجل وضع مجموعة مواد تدريبية بشأن حماية الطفل مخصصة للشرطة.
    La División de Políticas, Evaluación y Capacitación fue establecida en 2007 mediante la unificación de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz y el Servicio de Capacitación Integrada y el establecimiento de nuevos mecanismos de evaluación y asociación. UN 47 - أنشئت شعبة السياسات والتقييم والتدريب في تموز/يوليه 2007 بدمج القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام ودائرة التدريب المتكامل وإنشاء قدرات جديدة للتقييم والشراكات.
    En su resolución 61/279, la Asamblea General aprobó el establecimiento de un equipo de evaluación de las misiones en la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación. UN 117 - وافقت الجمعية العامة، في قرارها 61/279، على إنشاء فريق تقييم البعثات في إطار القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام التابع لشعبة السياسات والتقييم والتدريب.
    En la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz se creó, en 2002, un cargo de asesor en políticas de desarme, desmovilización y reintegración. UN وأنشئت في الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام في عام 2002 وظيفة مستشار لسياسة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد