Y añadió que Irby podía llevar una incursión de caballería al infierno y volver. | Open Subtitles | و اضاف بأن بأمكانه ان يقود فرقة خيالة الى هيدس ويعود بهم |
podía compartir información mirando a una pantalla. | TED | بأمكانه ان يشارك معلومات بالنظر الى شاشة |
¿No hay alguien más que pueda hacer eso por ti? ¿Henry está bien? | Open Subtitles | هل هناك أحد أخر بأمكانه القيام بذلك من أجلك بدلاً مني؟ |
Bueno... Es médico y es un amigo. Quizás pueda ayudar. | Open Subtitles | حسناً ، انه طبيب و هو صديق ايضاً لذا اعتقد ان بأمكانه المساعده |
Ese un Buda, Puede tener varios niveles de conciencia, es capaz de comunicarse con plantas, árboles, hasta con piedras. | Open Subtitles | أنه البوذا أنه يتصل بالمستوى السادس من الضمير بأمكانه الإتّصال بالنباتات والأشجار ، حتى مع الصخور |
Todavía Podría traicionarte por la recompensa, una vez le hayas sido útil. | Open Subtitles | مازال بأمكانه خذلك من اجل الجائزه بعد ان تخدم مساعيه |
Me preguntó si podía ver al Centinela para aprender sus misterios y que un día su pueblo pudiera estar protegido como el nuestro. | Open Subtitles | لقد سألني هل بأمكانه أن يرى الحارس ليتعلم ألغازة إذ يوماً ما سيحتاج شعبك للحماية مثلنا |
No tenía donde huir. Sólo podía correr en el desierto. | Open Subtitles | لم يكن امامه مجال للهرب، كان فقط بأمكانه الهرب تحت الرمال |
El Octavo Ejército, acostumbrado a grandes avanzadas a través del desierto, sólo podía ganar unos cientos de metros al día. | Open Subtitles | الجيش الثامن الذى أعتاد التقدم .. السريع فى مواجهات الصحراء أصبح بأمكانه التقدم فقط بضع.. مئـات مـن الأمتـار فـى اليـوم |
podía ir a cualquier parte que él quería ir. | Open Subtitles | بأمكانه الذهاب الي اي مكان اراد ان يذهب اليه |
Mira, llamé al Zoológico de San francisco, y ellos no creen que un chimpacé pueda disparar una pistola. | Open Subtitles | أنظروا,لقد تحدثت الي حديقة حيوان سان فرانسيسكو وهم لايعتقدوا أن الشامبنزي بأمكانه أطلاق الرصاص بالطبع يستطيع |
¿Quién no quiere una gran bestia babosa que pueda coger la pelota en la zona de anotación? | Open Subtitles | أينا لايرغب بوحش ضخم كثير اللعاب بأمكانه ألتقاط الكره في النهايه؟ |
No es probable que nadie viera o escuchara nada que pueda ayudar en nuestra investigación. | Open Subtitles | لا يبدو أن هنالك أحد ما رأى أو سمع أي شئ بأمكانه مساعدتنا في تحقيقنا |
Recuerda, en Drácula, solo Puede entrar si la víctima deja abierta la ventana. | Open Subtitles | تذكري في قصص دراكولا بأمكانه الدخول اذا ترك الضحية الشباك مفتوحا |
Tiene un gran barco junto a la costa de Tokio. Puede atacar en cualquier momento. | Open Subtitles | لديه سفينة عملاقة قرب ساحل طوكيو، و بأمكانه ان يشن الهجوم بأي وقت. |
No es una cura, pero Puede reforzar el sistema inmunológico de los infectados. | Open Subtitles | انه ليس علاج ، لكن بأمكانه تعزيز جهاز المناعة لشخص مصاب |
¿Os dais cuenta de que Podría habernos derribado a los tres con una mano? | Open Subtitles | انت تدرك انه كان بأمكانه اسقاط ثلاثتنا بضربة يد واحدة، أليس كذلك؟ |
Era una vasta zona, pero limitado en número de soldados, y casi se Podría aplicar táctica naval. | Open Subtitles | فالمكان شديد الأتساع و عدد الجنود المرافقين له كان محدود جداً لذلك كان بأمكانه فقط تطبيق تكتيكات الحرب البحريه على البر |
Si pudiera acompañar una jarra de cerveza con la cena, lo haría. | Open Subtitles | أَعْني،إذا كان بأمكانه أَنْ يَشرب برميل على بالعشاءِ،فسيفعل. |
Alguien con este apellido que Drill Podría estar buscando, alguien con acceso que pudiera ayudarle a enviar la señal. | Open Subtitles | أي شخص صاحب هذه الكنية من الممكن ان يكون دريل يبحث عنه شخص ذو نفود بأمكانه مساعدته لكي يرسل الإشارة |
Es capaz de muchas cosas, pero estar en dos lugares a la vez no es una de ellas. | Open Subtitles | انه قادر على العديد من الاشياء لكن ليس بأمكانه ان يتواجد فى مكانين فى نفس الوقت |