NORMAS PARA LA ACREDITACIÓN DE LAS ENTIDADES OPERACIONALES EN RELACIÓN CON las actividades de proyectos de forestación y REFORESTACIÓN | UN | معايير اعتماد الكيانات التشغيلية فيما يتصل بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة |
Modalidades y procedimientos correspondientes a las actividades de proyectos de forestación y reforestación de un mecanismo para un desarrollo limpio [en el primer período de compromiso] | UN | الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة [في فترة الالتزام الأولى] |
13/CP.10. Incorporación de las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del | UN | 13/م أ-10 إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في |
19/CP.9 Modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto 14 | UN | 19/م أ-9 الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو 14 |
19/CP.9 Modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto | UN | 19/م أ-9 الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو |
25. Desde septiembre de 2004, cuando la Junta invitó a los participantes en los proyectos a presentarle metodologías para las bases de referencia y la vigilancia de las actividades de proyectos de forestación y reforestación en el marco del MDL, se han recibido dos propuestas. | UN | 25- منذ أيلول/سبتمبر 2004 عندما دعا المجلس المشتركين في المشاريع إلى تقديم مقترحات منهجيات خاصة بخطوط الأساس والرصد فيما يتصل بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة كي ينظر فيها، ورد مقترحان من هذه المقترحات. |
La decisión 19/CP.9 y su anexo sobre las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto. | UN | :: المقرر 19/م أ-9 ومرفقه بشأن الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو. |
42. Para facilitar la presentación de propuestas de nuevas metodologías para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL, la Junta aprobó los siguientes formularios: | UN | 42- ومن أجل تيسير عملية تقديم المنهجيات الجديدة المقترحة في ما يتصل بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، وافق المجلس على صيغ الاستمارات التالية: |
14. Antecedentes. En su decisión 19/CP.9 la CP aprobó las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL) en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto. | UN | 14- خلفية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرره 19/م أ-9، الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو. |
5. La secretaría sólo ha introducido las modificaciones mínimas necesarias para reflejar las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación acordados por la CP en su noveno período de sesiones. | UN | 5- وقد أدخلت الأمانة تعديلات طفيفة للغاية للتعبير عن الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج التي وافق مؤتمر الأطراف عليها في دورته التاسعة. |
13/CP.10 Incorporación de las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en las directrices previstas en los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto | UN | 13/م أ-10 إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو |
Las disposiciones relativas a las actividades de proyectos de forestación y reforestación, inclusive en pequeña escala, figuran en las decisiones 19/CP.9 y 14/CP.10. | UN | وترد الأحكام المتعلقة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج، بما في ذلك الأحكام الخاصة بالمشاريع الصغيرة الحجم، في المقررين 19/م أ-9 و14/م أ-10. |
a) Un instrumento para demostrar y calcular la adicionalidad de las actividades de proyectos de forestación y reforestación. | UN | (أ) أداة لإثبات وتقييم عامل الإضافة فيما يتعلق بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج()؛ |
60. Para facilitar la presentación y el examen de propuestas de nuevas metodologías para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL, la Junta aprobó: | UN | 60- لتيسير عملية تقديم المنهجيات الجديدة المقترحة فيما يتصل بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة والنظر فيها، وافق المجلس على ما يلي: |
61. En su labor metodológica sobre las actividades de proyectos de forestación y reforestación, la Junta cuenta con el apoyo del grupo de trabajo que se ocupa de esas cuestiones, que se ha reunido dos veces desde la CP 10. | UN | 61- يحصل المجلس في عمله المنهجي المتعلق بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج على دعم الفريق العامل المعني بالتحريج وإعادة التحريج، الذي اجتمع مرتين منذ الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
Proceso 3. En su 16º período de sesiones, el OSACT deberá establecer un grupo de contacto sobre las actividades de proyectos de forestación y reforestación en el ámbito del MDL y adoptar conclusiones y definiciones en relación con estas actividades en el primer período de compromiso. | UN | 3- ينبغي للهيئة الفرعية أن تنشئ في دورتها السادسة عشرة فريق اتصال بشأن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة وأن تعتمد استنتاجات فيما يخص التعاريف ذات الصلة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى. |
Teniendo en cuenta las cuestiones de la no permanencia, la adicionalidad, las fugas, las incertidumbres y los efectos socioeconómicos y ambientales, incluidas las repercusiones en la diversidad biológica y los ecosistemas naturales, relacionadas con las actividades de proyectos de forestación y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio, | UN | وإذ يضع في اعتباره مسائل عدم الدوام، والإضافة، والتسرب، وأوجه عدم اليقين، والآثار الاجتماعية - الاقتصادية والبيئة، بما فيها الآثار على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية، المتصلة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، |
a) Documento del proyecto para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL (MDL-FR-DP), versión 01. | UN | (أ) وثيقة تصميم المشاريع في ما يتصل بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة (CDM-AR-PDD)، صيغة عام 2001 |
b) Propuesta de nueva metodología para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL: base de referencia (MDL-FR-NMB), versión 01. | UN | (ب) منهجية جديدة مقترحة في ما يتصل بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة: خط الأساس (CDM-AR-NMB)، صيغة عام 2001 |
c) Propuesta de nueva metodología para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL: vigilancia (MDL-FR-NMV), versión 01. | UN | (ج) منهجية جديدة مقترحة في ما يتصل بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة: الرصد (CDM-AR-NMM)، صيغة عام 2001. |
b) Aprobar nuevas metodologías para la forestación y reforestación relacionadas, entre otras cosas, con las bases de referencia, los planes de vigilancia y los ámbitos de los proyectos (véanse los párrafos 4 y 13 y el apéndice C de las modalidades y procedimientos para las actividades de los proyectos de forestación y reforestación del MDL). | UN | (ب) الموافقة على المنهجيات الجديدة الخاصة بالتحريج وإعادة التحريج في ما يتصل بجملة أمور منها خطوط الأساس، وخطط الرصد، وحدود المشاريع (انظر الفقرتين 4 و13 والتذييل جيم من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة في ما يتصل بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج). |