Y difunden rumores diciendo que tienes mucha comida, que eres corrupto y que obtienes la mujer que quieres. | Open Subtitles | ـ وينشُرونَ إشاعاتٍ بأنكَ جائعٌ للسُلطة و فاسِدٌ ـ و بأنكَ تأخُذُ أيّ إمرأةٍ تختار |
Deberías saber mejor que para pensar que eres más fuerte que yo | Open Subtitles | عليكَ أن تكون أفضل من ذلك لتعتقد بأنكَ أقوى منّي. |
Tengo que probar que te equivocas. ¿Tienes disponible un buen coche rápido? | Open Subtitles | عليّ أن أثبتَ بأنكَ على خطأ أتملك سيارة جيدة وسريعة؟ |
Eso no prueba nada, y la única cosa que encontrarán si echan un vistazo a esos archivos es que tú malversaste dinero. | Open Subtitles | هذا لا يثبتُ شيئاً , والأمر الوحيد وبالطبع سيعثرون لو ألقوا نظرة على هذه الملفات بأنكَ من إختلست المال. |
Bien, hay un rumor por aquí, de que estás sentado en una bomba. | Open Subtitles | حسناً , هناك أشاعة تجول الأرجاء هنا ، بأنكَ تحوز قنبلة. |
Es la decisión de este tribunal que has sido hallado culpable. | Open Subtitles | إنهُ قرار هذه المحكمَة بأنكَ وُجِدتَ مُذنباً |
Sabe, yo pensé que siendo inocente no necesitaba un abogado pero puedo ver que usted tiene cierta animosidad en mi contra por lo que no diré nada más hasta que haya un abogado presente. | Open Subtitles | أتعلم أمراً , خلتُ بأنه بسبب كوني بريئة فلن أكون بحاجة إلى محامي لكنني أرى بأنكَ تملك بعض العدائية تجاهي |
Creo que a tu hija le hubiese gustado saber que estabas bien. | Open Subtitles | أظن بأنّ ابنتكَ كانت تريد أن تعلم بأنكَ بخير |
Si el director descubre que eres el ideólogo, te enviará a solitario. | Open Subtitles | لو علِمَ الآمِر بأنكَ المَسؤول سيُرسلكَ إلى الانفرادي |
No creas que eres el único que se siente mal. | Open Subtitles | لا تدعي بأنكَ الوحيد الذي تشعر بشعور سيء |
Hola, siento venir sin llamar... pero desde que sé que eres una persona nocturna... pensé que estarías despierto. | Open Subtitles | مرحبا, أعتذر عن قدومي دون اتصال, لكن منذ أن أعلم بأنك رجلُ الليل, خلتُ بأنكَ قد تكون مستيقظاً |
Me di cuenta de que eres muy bueno en algo que podría ayudarte en este momento. | Open Subtitles | لكن أتعرف ما لاحظتُ بأنكَ بارع به فعلاً و الذي قد يساعدكَ الآن ؟ |
La vez que te pusiste mi camisa por error y estabas convencido de que empezaste a crecer de nuevo. | Open Subtitles | والمرة التي ارتديتَ فيها قميصي عن طريق الخطأ فأصبحتَ على قناعةٍ بأنكَ عدتَ للنمو من جديد |
Mi piel significa que te elevarás a las alturas, esclavo sin nombre. | Open Subtitles | جلدي يُخبر بأنكَ ستصعد إلي مراتب عليا، أيها العبد المجهول. |
Nuestros padres murieron creyendo que vivieron más que tú. | Open Subtitles | إن والدينا قد توفيا و هما يفكران بأنكَ لا تزال حياً |
- Algo que estás ocultándome. - Tú supiste guardar mis secretos. | Open Subtitles | شيءٌ أنتَ لا تُخبرني بشأنهِ لقد أثبتَ بأنكَ تستطيع حفظ أسراري |
que has estado usando tu mierda psíquica, y te has estado haciendo más fuerte. | Open Subtitles | بأنكَ كنتَ تستخدم قواك الروحية و بدأتَ قوتك تزيد |
Sería cuidadoso, si fuera usted porque dijo que usted es el siguiente. | Open Subtitles | كنتُ لأتوخى الحذر الشديد لو كنتُ بمكانك لأنه ذكر لي بأنكَ التالي |
¿Lista para admitir que estabas equivocada? | Open Subtitles | إذاً، مالأمر؟ أمستعدةٌ لتعترف بأنكَ مخطئ؟ |
Algún día puede que necesitéis convencer a vuestros adversarios de que habéis muerto. | Open Subtitles | يوماً مّا , قدّ يتحتم عليكَ إقناع عدوّاً بأنكَ قدّ مُتّ. |
Clayton, voy a pedirte algo y quiero que me digas por el alma de tu padre la verdad absoluta. | Open Subtitles | كليتون، سأَسألُكَ شيئاً و أُريدُكَ أن تَحلِفَ بروحِ والِدِك بأنكَ ستُخبِرُني الحَقيقَة المُطلقَة |
Solo quería decir, a pesar de todo de nuestra historia, me alegro de que estés a salvo. | Open Subtitles | اردت ان اقول, برغم ما حصل بيننا, انا سعيدة بأنكَ بخير. |
Le dije a todos que eras mi verdadero hermano... porque quería que fuera verdad. | Open Subtitles | كنتُ أخبر الجميعَ بأنكَ أخي الحقيقيّ. لأني أردتُ لذلك أن يكونَ حقيقاً. |
Quiero estar seguro de que lo entiendes. No morirás ni envejecerás. | Open Subtitles | أريد الحرص بأنكَ تفهم بأنكَ لن تموت أو تشيخ |