Le dije a esa mesa que era chef aquí y no puedo recordar quién era, pero le dije a alguien que era cirujana. | Open Subtitles | ,اخبرت ذلك الشاب الذي هناك بأنني كنت الطاهية هنا ,ثم لا أتذكر من كان .لكني أخبرت شخصا ما بأنني جراحة |
No quiero que tus amigas piensen que fui un mal doctor... haciendo que te desvelaras. | Open Subtitles | لا أريد أن يعتقد صديقاتاك بأنني كنت دكتور سئ. أحتفظ بك لمدة طويلة |
La única prueba de que estuve allí que tengo es una foto borrosa de mi GPS, el artilugio de navegación por satélite. | TED | الدليل الوحيد الذي لديّ ويثبت بأنني كنت هناك الصورة الباهته لجهاز تحديد المواقع الخاص بي، واداة الملاحة الفضائية الصغيرة. |
Y esta poderosa adquisición de conciencia me hizo ver que yo era una minoría, en mi propio país, basándome solo en una faceta de mi personalidad. | TED | وهذا الوعي القوي استملكني بأنني كنت ضمن أقلية، ففي بلدتي بناء على سمة واحدة في شخصيتي |
También debo decir que me he mantenido en contacto con el Grupo Africano y me han proporcionado revisiones muy interesantes y valiosas del texto. | UN | كما أود أن أبلغكم بأنني كنت على اتصال مع المجموعة الأفريقية ككل، وقدَّمَت لي تنقيحات ثرية ومهمة للغاية لهذا النص. |
Creo que todos saben que he sido un fanático de la historia de las Primeras Damas por mucho tiempo. | Open Subtitles | الجميع يعرف بأنني كنت رمزاً تاريخياً بالنسبة للسيدات الأوائل لمدة طويلة |
Supongo que he estado tan ensimismada que nunca me detuve a pensar que tú aún podrías estar sufriendo. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنت أنانية، لم أتوقف أبداً عن التفكير بأنك لازلت تتألم |
Creo que tenía miedo de convertirnos en los iconos inadvertidos del proceso de enamoramiento. Un rango para el que no me sentía en lo absoluto calificada. | TED | أعتقد بأنني كنت مُتخوّفة من أن نُصبح رموزا مقصودة لعملية الوقوع في الحب، وهي مكانة لا أعتقد بأنني مُؤهلة لها. |
Pero me quedé porque me dí cuenta de que estaba viendo algo que era muy raro de ver, la diferencia entre el éxito y la maestría. | TED | و لكني بقيت لأنني أدركت بأنني كنت أشهد ما هو من النادر أن يلمح، الاختلاف بين النجاح و التفوق. |
No conocía a otros empresarios fallidos, y pensé que era la única perdedora en el mundo. | TED | لم أعرف رائدين أعمال فاشلين آخرين, وأعتقدت بأنني كنت الخاسرة الوحيدة في العالم. |
¿No se dio cuenta en el tren de que era sincero con Vd.? | Open Subtitles | آلا تدركين بأنني كنت أقول الحقيقة في القطار ؟ |
Le diré al fiscal que fui testigo, que esto fue en defensa propia. | Open Subtitles | سأخبر النائب العام بأنني كنت شاهدة, والأمر كان دفاع عن النفس. |
Me temo que fui escéptico ¿Te importaría si tomo algunas notas? | Open Subtitles | أخشى بأنني كنت أشك في ذلك أتمانع أن أقوم بتدوين بعض المُلاحظات ؟ |
¿Si? Entonces, ¿creen, en serio, que estuve bien anoche? | Open Subtitles | نعم، إذا هل تعتقد حقا بأنني كنت جيدا ليلة أمس؟ |
¿No le habrás dicho que estuve intentando algo parecido, verdad? | Open Subtitles | أنت لم تخبريها بأنني كنت أحاول إثبات شئ مثل هذا,صحيح؟ |
Heather y yo solíamos salir juntos pero ella decía que yo era aburrido. | Open Subtitles | هذر وأنا كنت أخرج لكنها قالت بأنني كنت ممل. |
Aquí está lleno de serpientes y creo que yo era una de ellas. | Open Subtitles | هذا العالم ملئ بالأفاعي و أنا لدي شعور بأنني كنت واحداً منهم |
No me hagas pensar que me he equivocado. Que sólo eres valiente en el suelo. | Open Subtitles | أظن بأنني كنت على خطأ بشأنك أظن أنك تملك الشجاعة على الأرض فقط |
Por primera vez en mi vida, siento que he sido una parte de un trabajo bien hecho. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي أشعر بأنني كنت جزءاً من عملٍ أُنجز تماماً |
Diría que he estado muy bien. Buenas noches. Gracias. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنت مميزاً فيها طابت ليلتك، شكراً لك. |
Cuando era adolescente, recuerdo que iba al médico y le explicaba que tenía un sentimiento de dolor que me desbordaba. | TED | فعندما كنت مراهقًا، أذكر أنني ذهبت لطبيبي وأخبرته بأنني كنت أشعر وكأن الألم يتسرب مني. |
¿Entiendes que iba a cambiar mi agenda de trabajo por ti hace unas semanas? | Open Subtitles | هل تفهمين بأنني كنت سأغيّر كل مخططاتي للعمل من أجلك قبل أسابيع |
Quisiera haber sido ese hombre, pero no lo soy. | Open Subtitles | تمنّيتُ بأنني كنت ذلك الرجل، لكني لستُ كذلك. |
Hay más gente aquí y pensarían que soy una impúdica. | Open Subtitles | هناك ناس آخرون هنا وهم يعتقدون بأنني كنت دعي. |
Si no lo hacemos, va a decirle al mundo entero que yo fui lo suficientemente estúpida como para abrirme de piernas para él. | Open Subtitles | إن لم نفعل، فإنه سيخبر العالم كله بأنني كنت حمقاء بما يكفي لأفرد ساقاي من أجله |
Bonnie tomó una decisión la mañana del tercer día en que yo estaba sufriendo; pendía de un hilo | TED | واتخذت بوني قرارا بحلول الصباح الثالث بأنني كنت أعاني وأنني كنت على مقربة من خطر ما |
Cuando le dije a Chloe que había estado enferma, me sentí nerviosa. | Open Subtitles | عندما أخبرت كلو بأنني كنت مريضه, بدأت بالتوتر |
Sabes que no pienso así, y sabes muy bien que te he apoyado siempre. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أني لا أشعر تجاه البرنامج بهذه الطريقة وأنتٍ تعرفين حق المعرفة بأنني كنت أساندك طوال هذه السنوات |