ويكيبيديا

    "بأنه لم يعد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que ya no
        
    • ya no hay
        
    Fue como si se apartase, como si sintiese que ya no pertenecía aquí. Open Subtitles الأمر وكأنه كان ينسحب وكأنه أحس بأنه لم يعد ينتمي للمكان
    Empiezas a jugar con él, luego te das cuenta de que ya no lo llevas. Open Subtitles إنها الحركة التي تقوم فيها بتدور الخاتم ثم تكتشف بأنه لم يعد موجودا
    Está de acuerdo con la representante de Australia de que ya no se requiere un largo debate general. UN وشاطر ممثل استراليا رأيه القائل بأنه لم يعد هناك داع لإجراء مناقشة عامة طويلة.
    El mismo día Cabal informó a las autoridades de que ya no deseaba valerse de ninguno de los recursos de que todavía disponía y que aceptaba su extradición a México. UN وفي نفس اليوم، أبلغ كابال السلطات بأنه لم يعد راغباً في الاستفادة مما تبقى من حقوق الرجوع المتاحة لـه وأنه قبل بتسليمه وعودته إلى المكسيك.
    Estos tribunales sugieren que se observe el proceso de democratización en un período ulterior para decidir si ya no hay riesgo de que las personas expulsadas al Togo sean perseguidas y sometidas a tortura. UN وترى هاتان المحكمتان أنه ينبغي مراقبة عملية التحول الديمقراطي على مدى أطول لإمكان للقول بأنه لم يعد من المحتمل أن يتعرض الأشخاص الذين يتم ترحيلهم إلى توغو للملاحقة والتعذيب.
    Aunque era evidente para todo el mundo que ya no tenía familia en Kinshasa que pudiera ocuparse de ella fue, sin embargo, expulsada al aeropuerto de Kinshasa. UN وعلى الرغم من علم الجميع بأنه لم يعد لديها أسرة في كينشاسا كفيلة برعايتها، فقد تم ترحيلها إلى مطار كينشاسا.
    El Gobierno está firmemente convencido de que ya no existe en la legislación ninguna disposición discriminatoria. UN وتؤمن الحكومة إيمانا راسخا بأنه لم يعد هناك أي تشريع تمييزي.
    El Grupo de Trabajo considera que ya no va a lograr nada si trata de dar con el paradero de los interesados puesto que no se podrá dar curso al asunto. UN ويؤمن الفريق العامل بأنه لم يعد لـه دور يؤديه في السعي إلى إلقاء الأضواء على مكان وجود الأشخاص المعنيين، وذلك لأن متابعة الحالة لم تعد ممكنة.
    Dile a la tía de las noticias que ya no tenemos su número... .. porque hemos quemado todo lo relacionado con ese bastardo cabronazo y mentiroso. Open Subtitles اخبر فتاة الاخبـار تلك بأنه لم يعد لدينا الرقم لأننا أحرقنَا كُلّ الدليل ذلك التافه اللقيط الكاذب
    Y los nihilistas suicidas saben que ya no existe un propósito sustantivo para su voluntad. Open Subtitles الملحدين الأنتحارين الأن يعلموا بأنه لم يعد هناك أي نية حقيقية لمستقبلهم.
    Dice que ya no necesita acostarse con hombres. Open Subtitles لقد قال بأنه لم يعد يحتاج لمعاشرة الرجال بعد الآن
    Quiero que elijas algo que tú sientas bueno, algo que sientas que ya no te representa algo que no te ate al pasado. Open Subtitles أريد منك اختيار شيء تشعرين بأنه لم يعد يمثلك شيء ترين أنه يعوقك
    Imagino que ya no soy bienvenido entre sus amigos. Open Subtitles شعرتُ بأنه لم يعد مرحّب بي من قِبل زملائك
    Me dejaste asumir que ya no se te permitía ejercer la medicina. Open Subtitles سمحت لي بأن أفترض بأنه لم يعد يسمح لك بممارسة الطب
    De acuerdo, bueno, nos dijeron que ya no representa a la compañía, así que deben terminar la reunión. Open Subtitles حسناً , حسناً , أخبرونا بأنه لم يعد يتحدث باسم الشركة لذا سيكون عليكما إنهاء من الاجتماع
    Ahora, sé que ya no es novedoso, pero creo que somos un faro de esperanza para todas las personas amantes de la paz alrededor del mundo. Open Subtitles الآن أنا أعلم بأنه لم يعد مألوفاً بعد الآن ولكن أعتقد بأننا مناره للأمل لكل الناس المحبين للحريه حول العالم
    Justo cuando pensaba que ya no había más caballeros en el mundo. Open Subtitles وأنا كنت أعتقد بأنه لم يعد هناك رجال مهذبين فى هذا العالم
    De seguir aumentando las amenazas para la seguridad del personal de las Naciones Unidas, que ya han llegado a niveles inadmisibles, me vería obligado a informar al Consejo de que ya no hay una base viable para el funcionamiento de la Fuerza. UN واذا ما استمر تصاعد التهديدات المحدقة بسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة، والتي بلغت بالفعل مستويات غير مقبولة، فسأجد لزاما علي أن أبلغ المجلس بأنه لم يعد ثمة جدوى من مواصلتهم مهامهم.
    Un DLP está facultado para encomendar al Secretario del Interior que ordene la puesta en libertad de un preso si está convencido que ya no es necesario que siga privado de libertad para la protección del público en general. UN وللفريق سلطة توجيه وزير الداخلية الى الافراج عن السجين اذا كان الفريق مقتنعا بأنه لم يعد من الضروري اعتقاله لحماية الجمهور.
    En efecto, las disposiciones legislativas transmiten oficialmente el mensaje de que ya no se aceptarán las tradiciones y costumbres que sean contrarias a los derechos del niño, constituyen un poderoso factor disuasivo y contribuyen manifiestamente al cambio de actitudes. UN فالواقع أن التدابير التشريعية تحمل رسالة رسمية بأنه لم يعد في اﻹمكان قبول العادات والتقاليد التي تتنافى مع حقوق الطفل، وتخلق رادعاً مفيداً وتسهم بوضوح في تغيير المواقف.
    Estos tribunales sugieren que se observe el proceso de democratización en un período ulterior para decidir si ya no hay riesgo de que las personas expulsadas al Togo sean perseguidas y sometidas a tortura. UN وترى هاتان المحكمتان أنه ينبغي مراقبة عملية التحول الديمقراطي على مدى أطول لإمكان للقول بأنه لم يعد من المحتمل أن يتعرض الأشخاص الذين يتم ترحيلهم إلى توغو للملاحقة والتعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد