Pensé que estábamos totalmente de acuerdo - | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا كُنّا في الإتفاقيةِ الكاملةِ |
Dijo que estábamos mucho tiempo | Open Subtitles | قالَ بأنّنا كُنّا على ثانيةً، مِنْ ثانيةً لمدّة طويلة |
Bueno, recuerdo que estábamos haciendo flexiones en el gimnasio, | Open Subtitles | حَسناً، أَتذكّرُ بأنّنا كُنّا نَعْملُ الإمتدادات في الجمنازيومِ، |
La estaba representando en su divorcio, y nos dimos cuenta que éramos perfectos el uno para el otro. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُمثّلُها في طلاقِها، ونحن أدركنَا بأنّنا كُنّا مثاليون لبعضهم البعض. |
Supongo que éramos muy jóvenes para notarlo. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّنا كُنّا فقط صغير جداً لأنْ يَعْرفُه. |
Creía que íbamos a ver a Joan y a Dick Jellico. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا كُنّا سنَعمَلُ شيءُ مَع جوان ودِكّ جيليكو |
Dijo que habíamos estado hablando por internet, y que se suponía que teníamos que cenar. | Open Subtitles | قالَ بأنّنا كُنّا نَتكلّمُ على الإنترنت، بأنّ من المفْتَرَضُ لنا تناول العشاءُ سوية. |
No lo se, quizá estaba sucio, quizá pensaron que estábamos demasiado moribundos para cuidarnos, que no volveríamos a pelear, pero pusieron la ametralladora justo al lado de tu cama... | Open Subtitles | لا أَعْرفُ، رُبَّمَا كَانَ مهملَ رُبَّمَا إعتقدوا بأنّنا كُنّا لا نهتم بأنَّنا لا نُقاومَ |
Yo creía que estábamos en un nido de confianza, ¿no? | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا كُنّا في شجرةِ الثقةَ، في العُشِّ. أليس كذلك |
Creo que estábamos a punto degustar un poco de salsa, | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّنا كُنّا حول لإختِبار بَعْض الصلصةِ، |
Vamos. Creí que estábamos juntas en esto, ¿eh? | Open Subtitles | هيا إعتقدتُ بأنّنا كُنّا في هذا سوية هه؟ |
¿Que estábamos haciendo algo repugnante? | Open Subtitles | بأنّنا كُنّا نَعْملُ شيء حقاً،جمالى جدا؟ |
¿Cuándo supiste que estábamos listo para casarse? | Open Subtitles | عندما عَرفتَ بأنّنا كُنّا جاهز للزَواج؟ |
Pensé que estábamos en una cita, pero resultó que es sólo un heterosexual que le gusta coquetear con chicos. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا كُنّا خارجين لموعـد. أتضـح بأنه فقط رجل مستقيـم يَحبُّ أن يعبث مع الرجالِ، |
El Banco de las Cuatro Naciones sintió que estábamos indecisos acerca de hipotecar nuestros ferrocarriles. | Open Subtitles | مصرف الأمم الأربعة شَعر بأنّنا كُنّا غير حاسمين حول رهن سكك حديدنا. |
Nina, creí que éramos felices. ¿Qué sucedió? | Open Subtitles | نينا، إعتقدتُ بأنّنا كُنّا سعداء جداً سوية. |
Creía que éramos a quienes odiaban. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا كُنّا الوحيدين الذين تكَرههم. |
Creía que éramos a quienes trataban de eliminar. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا كُنّا الوحيدين الذين كُنْتَ تُحاولُ إبادتهم. |
Yo queria, pero ella dijo que éramos demasiado jovenes. | Open Subtitles | أردتُ إلى، لكن. قالتْ بأنّنا كُنّا شباب جداً. |
Sí, sé que íbamos a hablar de eso, pero... | Open Subtitles | نعم، أَعْرفُ بأنّنا كُنّا سنَتحدّثُ عنه. |
Pasaba delante de esa iglesia en Chestnut, y Eddie asumió que íbamos a entrar. | Open Subtitles | الشيء الشاذّ فقط حَدثَ. أنا كُنْتُ تَجَاوُز تلك الكنيسةِ على الكستناءةِ، وإدي إفترضَ بأنّنا كُنّا نَذْهبُ داخل. |
- Pensé que teníamos una suite. - No. este es nuestro cuarto. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا كُنّا في هذا الجناح لا هذه غرفتُنا |