Deseo informarle de que aviones de guerra estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا. |
ante las Naciones Unidas Deseo poner en su conocimiento que aviones de combate estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 5 y el 25 de mayo de 2001 efectuaron 424 incursiones, 143 de ellas desde la Arabia Saudita, 160 desde Kuwait y 130 desde Turquía, como se indica a continuación. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا حيث قامت بتنفيذ 424 طلعة جوية خلال الفترة من 5 أيار/مايو ولغاية 25 أيار/مايو 2001، بواقع 134 طلعة من السعودية و 160 طلعة من الكويت و 130 طلعة من تركيا. |
Deseo informarle de que aviones de combate estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 16 y el 23 de octubre de 2000 efectuaron 346 incursiones, 176 de ellas desde la Arabia Saudita, 94 desde Kuwait y 76 desde Turquía, como se indica a continuación. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 346 طلعة جوية خلال الفترة من 16 تشرين الأول/أكتوبر ولغاية 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بواقع 176 طلعة من السعودية و 94 طلعة من الكويت و 76 طلعة من تركيا، وكما مبين أدناه: |
Deseo informarle de que aviones de combate estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 1° y el 14 de noviembre de 2000 efectuaron 561 incursiones, 285 de ellas desde la Arabia Saudita, 104 desde Kuwait y 172 desde Turquía, como se indica a continuación. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 561 طلعة جوية خلال الفترة من 1 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بواقع 285 طلعة من السعودية، و 104 طلعات من الكويت و 172 طلعة من تركيا، على النحو المبين أدناه: |
Mi Gobierno tiene razones para creer que los aviones derribados fueron cedidos a las autoridades serbias insurgentes de Bosnia y Herzegovina y Croacia por el antiguo ejército popular yugoslavo. | UN | إن حكومتي تعتقد بأن الطائرات التي تم اسقاطها قد تخلى عنها الجيش الشعبي اليوغوسلافي السابق الى السلطات الصربية المتمردة في البوسنة والهرسك وكرواتيا. |
23. Es un hecho ampliamente aceptado que las aeronaves no tripuladas no son ilegales y que son cada vez más los Estados que están adquiriendo su tecnología. | UN | 23 - ومضى يقول إنه من المقبول على نطاق واسع القول بأن الطائرات المسيّرة ليست أسلحة غير قانونية، وبأن مزيدا من الدول ستسعى للحصول على تكنولوجيا الطائرات المسيّرة. |
Deseo informarle de que aviones de combate estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 15 y el 25 de noviembre de 2000 efectuaron 314 incursiones, 134 de ellas desde la Arabia Saudita, 62 desde Kuwait y 118 desde Turquía, como se indica a continuación. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 314 طلعة جوية خلال الفترة من 15 تشرين الثاني/نوفمبر ولغاية 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بواقع 134 طلعة من السعودية و 62 طلعة من الكويت و 118 طلعة من تركيا، وكما مبين أدناه: |
Deseo informarle de que aviones de guerra estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 23 y el 31 de mayo de 2000 efectuaron 214 incursiones: 78 de la Arabia Saudita, 44 de Kuwait y 92 de Turquía, como se indica a continuación. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحُرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 214 طلعة جوية خلال الفترة من 23 أيار/مايو ولغاية 31 أيار/مايو 2000، بواقع 78 طلعة من السعودية و 44 طلعة من الكويت و 92 طلعة من تركيا وكما مبين أدناه: |
Deseo informarle de que aviones de guerra estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 1º y el 8 de junio de 2000, realizaron 242 incursiones, 82 de ellas desde la Arabia Saudita, 48 desde Kuwait y 112 desde Turquía, como se expone a continuación: | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 242 طلعة جوية خلال الفترة من 1 حزيران/يونيه ولغاية 8 حزيران/يونيه 2000، بواقع 82 طلعة من السعودية و 48 طلعة من الكويت و 112 طلعة من تركيا وكما مبين أدناه. |
Deseo informarle de que aviones de guerra estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 24 y el 30 de julio de 2000 efectuaron 220 incursiones: 106 desde la Arabia Saudita, 66 desde Kuwait y 48 desde Turquía, como se indica a continuación. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 220 طلعة جوية خلال الفترة من 24 تموز/يوليه ولغاية 30 تموز/يوليه 2000، بواقع 106 طلعات من السعودية و 66 طلعة من الكويت و 48 طلعة من تركيا وكما مبين أدناه: |
Deseo informarle de que aviones de combate estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 8 y el 15 de agosto de 2000 efectuaron 216 incursiones, 124 desde la Arabia Saudita, 48 desde Kuwait y 44 desde Turquía, causando la muerte de dos civiles inocentes e hiriendo a otros 23, como se indica a continuación. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 216 طلعة جوية خلال الفترة من 8 آب/أغسطس إلى 15 آب/أغسطس 2000، بواقع 124 طلعة من السعودية و 48 طلعة من الكويت و 44 طلعة من تركيا، نتج عنها استشهاد اثنين من المدنيين الأبرياء وجرح 23 آخرين وكانت علىالنحو المبين أدناه: |
Deseo informarle de que aviones de combate estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 9 y el 23 de septiembre de 2000 efectuaron 629 incursiones, 367 de ellas desde la Arabia Saudita, 102 desde Kuwait y 160 desde Turquía, como se indica a continuación. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 629 طلعة جوية خلال الفترة من 9 ولغاية 23 أيلول/سبتمبر 2000، بواقع 367 طلعة من السعودية و 102 طلعة من الكويت و 160 طلعة من تركيا، كما هو مبين أدناه: |
Deseo informarle de que aviones de combate estadounidenses y británicos, despegando de sus bases en la Arabia Saudita y Kuwait, han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 23 y el 27 de febrero de 2001 efectuaron 143 incursiones, 66 de ellas desde la Arabia Saudita y 77 desde Kuwait. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت، حيث قامت بتنفيذ (143) طلعة جوية خلال الفترة من 23 شباط/فبراير ولغاية 27 شباط/فبراير 2001، بواقع (66) طلعة من السعودية و (77) طلعة من الكويت. |
Deseo informarle de que aviones de combate estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 1° y el 6 de marzo de 2001 efectuaron 233 incursiones, 109 de ellas desde la Arabia Saudita, 75 desde Kuwait y 49 desde Turquía, como se indica a continuación. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا حيث قامت بتنفيذ 233 طلعة جوية خلال الفترة من 1 آذار/مارس ولغاية 6 آذار/مارس 2001، بواقع 109 طلعات من السعودية و 75 طلعة من الكويت و 49 طلعة من تركيا، وكما مبين أدناه: |
Deseo informarle de que aviones de combate estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 22 y el 30 de junio de 2001 efectuaron 275 incursiones, 91 de ellas desde la Arabia Saudita, 116 desde Kuwait y 68 desde Turquía, como se indica a continuación. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا حيث قامت بتنفيذ 275 طلعة جوية خلال الفترة من 22 حزيران/يونيه ولغاية 30 حزيران/يونيه 2001، بواقع 91 طلعة من السعودية و 116 طلعة من الكويت و 68 طلعة من تركيا، وكما مبين أدناه: |
Deseo informarle de que aviones de combate estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 22 y el 30 de julio de 2001 efectuaron 168 incursiones, 69 de ellas desde la Arabia Saudita, 39 desde Kuwait y 60 desde Turquía, como se indica a continuación. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا حيث قامت بتنفيذ 168 طلعة جوية خلال الفترة من 22 تموز/يوليه ولغاية 30 تموز/يوليه 2001، بواقع 69 طلعة من السعودية و 39 طلعة من الكويت و 60 طلعة من تركيا، كما هو مبيّن أدناه: |
Tengo el honor de poner en su conocimiento que aviones de combate estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 8 y el 13 de agosto de 2001 efectuaron 144 incursiones, 34 de ellas desde la Arabia Saudita, 38 desde Kuwait y 72 desde Turquía, como se indica en el apéndice. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا حيث قامت بتنفيذ 144 طلعة جوية مسلحة خلال الفترة من 8/8 ولغاية 13/8/2001، بواقع 34 طلعة جوية مسلحة من السعودية و 38 طلعة جوية مسلحة من الكويت و 72 طلعة جوية مسلحة من تركيا، وكما مبين في مرفق هذه الرسالة. |
Deseo informarle de que aviones de combate estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 24 y el 31 de octubre de 2000 efectuaron 426 incursiones, 262 de ellas desde la Arabia Saudita, 84 desde Kuwait y 82 desde Turquía, como se indica a continuación. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 428 طلعة جوية خلال الفترة من 24 تشرين الأول/أكتوبر ولغاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بواقع 262 طلعة من السعودية و 84 طلعة من الكويت و 82 طلعة من تركيا، كما هو مبين أدناه: |
Deseo informarle de que aviones de combate estadounidenses y británicos con base en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía han seguido violando el espacio aéreo de la República del Iraq. En el período comprendido entre el 3 y el 10 de diciembre de 2000 efectuaron 287 incursiones, 135 de ellas desde la Arabia Saudita, 70 desde Kuwait y 82 desde Turquía, como se indica a continuación. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 287 طلعة جوية خلال الفترة من 3 كانون الأول/ديسمبر ولغاية 10 كانون الأول/ ديسمبر 2000، بواقع 135 طلعة من السعودية و 70 طلعة من الكويت و 82 طلعة من تركيا، وكما هو مبين أدناه: |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo poner en su conocimiento que los aviones y buques militares estadounidenses han cometido una serie de violaciones y provocaciones que amenazan la soberanía y la seguridad de la República del Iraq, según se relata a continuación: | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بأن الطائرات والسفن الحربية اﻷمريكية قد قامت بسلسلة من الخروقات والاستفزازات التي تهدد سيادة وأمن جمهورية العراق، وهي كما يلي: |
El Grupo fue informado de que las aeronaves del Gobierno (tanto civiles como militares) no cumplimentan sus manifiestos con la Régie ni recurren a su asistencia para el despacho de carga alguna. | UN | وأُعلم الفريق بأن الطائرات الحكومية (المدنية والعسكرية على حد سواء) لا تقدم بياناتها إلى وكالة مناولة الشحنات، كما أنها لا تستخدم مساعدة الوكالة لتفريغ أي شحنات. |
Deseo comunicarle que la aviación de guerra de los Estados Unidos y del Reino Unido sigue violando el espacio aéreo de la República del Iraq y realizando actos de hostilidad, provocación y hostigamiento sobre poblaciones del norte y el sur del Iraq. | UN | لي الشرف أن أعلم سيادتكم بأن الطائرات الحربية اﻷمريكية والبريطانية لا تزال تواصل خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق والقيام بأعمال عدوانية واستفزازية وتحريضية فوق المناطق المدنية في شمال وجنوب العراق. |
Deseo informarle de que aeronaves de los Estados Unidos y Gran Bretaña han continuado violando el espacio aéreo de la República del Iraq desde sus bases en la Arabia Saudita, Kuwait y Turquía. Durante el período comprendido entre el 8 y el 14 de abril de 2000 efectuaron 184 incursiones, 78 de ellas desde la Arabia Saudita, 52 desde Kuwait y 54 desde Turquía. A continuación figuran los pormenores. | UN | أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 184 طلعة جوية خلال الفترة من 8 إلى 14 نيسان/أبريل 2000، بواقع 78 طلعة من السعودية و 52 طلعة من الكويت و 54 طلعة من تركيا وكما هو مبين أدناه: |