ويكيبيديا

    "بأن الله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que Dios
        
    • de que Diós
        
    • que Diós está
        
    Puede que tus padres no te hayan planeado, pero creo que Dios sí. TED ربما لم يخطط والديك لميلادك، لكني أؤمن بأن الله خطط لذلك.
    Él me dijo que Dios quería que él rescatara a ese chico. Open Subtitles قال لي بأن الله يريد منه أن ينقذ هذا الطفل
    ¿Crees que Dios es capaz de equivocarse o hacer un mal juicio? Open Subtitles تعتقدين بأن الله قادر على الخطأ النزوع, أو الحكم السيء؟
    ¿Crees que Dios puede protegerles de los mosquetes, la artillería, la pólvora? Open Subtitles هل تعتقدين بأن الله بإمكانه حمايتهم من البنادق, المدافع, البارود؟
    "No eres conciente de que Diós está a tu alrededor" Open Subtitles " كن مؤمن بأن الله حولك دائماً "
    ¿Crees que Dios va a protegerte de la cabeza de este martillo? Open Subtitles هل تعتقد بأن الله سوف يحميك؟ من ضربة هذه المطرقة؟
    Porque creo que Dios te ha dado... una gran oportunidad aquí, y no queremos desperdiciarla. Open Subtitles لأنني أعتقد بأن الله أعطاك فرصة عظيمة هنّا و لا نريد أن نضيعها
    Creemos que Dios nos llama a amar a nuestro prójimo y a tratarnos con compasión y respeto. UN ونحن نؤمن بأن الله يدعونا إلى أن نحب جيراننا ، وأن نعامل بعضنا بعضا بتراحم واحترام.
    Creemos que Dios nos llama a rendir tributo a la dignidad de toda forma de vida y a hablar en contra de la crueldad y la injusticia. UN ونؤمن بأن الله يدعونا إلى تقديس كرامة الحياة كلها، وإلى معارضة القسوة والظلم.
    Creemos que Dios nos llama a vivir en paz y a oponernos a quienes emplean su nombre para justificar la violencia y el asesinato. UN ونؤمن بأن الله يدعونا إلى العيش بسلام، وإلى معارضة كل من يستخدمون اسمه لتبرير العنف والقتل.
    Los musulmanes se comportan conforme a normas de mutua honestidad porque saben que Dios juzgará a todos. UN والمسلمون يتعاملون فيما بينهم بصدق لأنهم يؤمنون بأن الله سوف يحاكم الجميع.
    ¿Realmente creemos que Dios es tipo jefe masculino que hemos estado presentando en el culto y las liturgias todos estos años? TED هل تؤمن حقاً بأن الله هو ذلك القائد الذكر الذي كنا نقف أمامه في عبادتنا وشعائرنا على مر هذه السنين؟
    Como cristiana tengo la creencia de que Dios creó este impresionante planeta donde vivimos y nos dio la responsabilidad sobre cada ser vivo en él. TED كمسيحية، أؤمن بأن الله خلق هذا الكوكب العظيم الذي نعيش فيه وحملنا مسؤولية كل شيء حي يعيش عليه.
    Recé para que Dios me perdone por todas las cosas horribles que dije cuando supimos. Open Subtitles لقد دعيت بأن الله يسامحني عن كل الأشياء الفظيعة التي قلتها عندما عرفنا بعضنا.
    Si hubierais sido yo ¿no habríais pensado que Dios había aceptado vuestros votos? Open Subtitles لو كنت مكاني... هل كنت ظننت بأن الله قد قبل تعهداتك؟
    ¿De verdad cree que Dios le ha dado otra vida? Open Subtitles هل حقـاً تؤمنين بأن الله هو من جعلكِ تستمرين على قيد الحياة؟
    No olviden que Dios lo vé todo, Dios verá todo lo malo que hagan a mis espaldas. Open Subtitles تذكروا بأن الله يرى كل شيء الله سوف يرى أى شر تفعلونه من وراء ظهرى
    Creo que Dios me pidió que regresara para liberarlos de la esclavitud. Open Subtitles أنا أؤمن بأن الله قد طلب منى أن أرجع لأخرجكم من العبودية
    Creo firmemente que Dios odia a los británicos. Open Subtitles إني اعتقد يقيناً بأن الله يكره البريطانيين.
    "No eres conciente de que Diós está a tu alrededor" Open Subtitles " كن مؤمن بأن الله حولك دائماً "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد