ويكيبيديا

    "بأن المساهمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que las contribuciones
        
    El Director en funciones informó de que las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario sobre las Empresas Transnacionales habían casi cesado en 1993. UN وأبلغ المدير المسؤول بأن المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للشركات عبر الوطنية سجلت شبه توقف عام ١٩٩٣.
    Reconociendo que las contribuciones voluntarias son un complemento fundamental para la aplicación efectiva del Convenio de Basilea, UN وإذ يقر بأن المساهمات الطوعية هي مكون أساسي لتنفيذ الاتفاقية بفعالية،
    Reconoció además que las contribuciones voluntarias son un complemento esencial para lograr los objetivos del Convenio. UN وأقرت كذلك بأن المساهمات الطوعية هي جزء مكمل أساسي لتحقيق أهداف الاتفاقية.
    Reconociendo que las contribuciones voluntarias son un complemento fundamental para la aplicación efectiva del Convenio de Basilea, UN وإذ يقر بأن المساهمات الطوعية هي مكون أساسي لتنفيذ الاتفاقية بفعالية،
    Reconociendo que las contribuciones voluntarias son un complemento fundamental para la aplicación efectiva del Convenio de Basilea, UN وإذ يقر بأن المساهمات الطوعية هي مكون أساسي لتنفيذ الاتفاقية بفعالية،
    Reconociendo que las contribuciones voluntarias son un complemento esencial de la aplicación efectiva del Protocolo de Montreal, UN وإذ يقر بأن المساهمات الطوعية جزء أساسي مكمل للتنفيذ الفعال لبروتوكول مونتريال،
    Reconociendo que las contribuciones voluntarias son un complemento esencial de la aplicación efectiva del Protocolo de Montreal, UN وإذْ يسلم بأن المساهمات الطوعية هي عنصر ضروري تكميلي من أجل التنفيذ الفعال لبروتوكول مونتريال؛
    Reconociendo que las contribuciones voluntarias son un complemento esencial para la aplicación efectiva del Protocolo, UN وإذْ يسلم بأن المساهمات الطوعية هي عنصر ضروري تكميلي من أجل التنفيذ الفعال للبروتوكول،
    Además, nada indicaba que las contribuciones que recibía el ACNUR por medio de la categoría II de la Reserva Operacional irían a parar al Presupuesto del Programa Anual si esta categoría desapareciese. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد ما يوحي بأن المساهمات التي ترد إلى المفوضية من خلال الفئة الثانية ستصل إلى الميزانية البرنامجية السنوية إن توقف العمل بالفئة الثانية.
    Creemos que las contribuciones de los países a los fondos mundiales pertinentes, incluso el Fondo de Adaptación, revisten suma importancia. UN ونؤمن بأن المساهمات التي تقدمها البلدان للصناديق العالمية ذات الصلة، بما في ذلك صندوق التكيف، مساهمات تتسم بأهمية قصوى.
    Reconociendo que las contribuciones voluntarias son un complemento esencial de la aplicación eficaz del Protocolo de Montreal, UN وإذ يقرّ بأن المساهمات الطوعية تشكل مكوناً رئيسياً لتنفيذ بروتوكول مونتريال على نحو فعال،
    Reconociendo que las contribuciones voluntarias son un complemento esencial de la aplicación eficaz del Protocolo de Montreal, UN وإذ يقرّ بأن المساهمات الطوعية تشكل مكوناً رئيسياً لتنفيذ بروتوكول مونتريال على نحو فعال،
    Reconociendo que las contribuciones voluntarias son un complemento esencial de la aplicación efectiva del Convenio de Viena, UN وإذ يقرّ بأن المساهمات الطوعية تشكل جزءاً مكملاً ضرورياً لتنفيذ اتفاقية فيينا على نحو فعال،
    Reconociendo que las contribuciones voluntarias son un complemento esencial de la aplicación eficaz del Protocolo de Montreal, UN وإذ يقرّ بأن المساهمات الطوعية تشكل مكوناً رئيسياً لتنفيذ بروتوكول مونتريال على نحو فعال،
    Reconociendo que las contribuciones voluntarias son un complemento esencial de la aplicación efectiva del Convenio de Viena, UN وإذ يقرّ بأن المساهمات الطوعية تشكل جزءاً مكملاً ضرورياً لتنفيذ اتفاقية فيينا على نحو فعال،
    Reconociendo que las contribuciones voluntarias son un complemento esencial para la aplicación eficaz del Protocolo de Montreal, UN وإذ يقرّ بأن المساهمات الطوعية تشكل مكوناً رئيسياً لتنفيذ بروتوكول مونتريال على نحو فعال،
    15. En general se sostuvo que las contribuciones productivas bien concebidas por parte de las empresas estatales solían desempeñar un papel importante en el desarrollo satisfactorio, puesto que había diversas maneras en que la empresa pública podía beneficiar a una economía. UN ٥١ ـ وحظي بتأييد واسع النطاق الرأي القائل بأن المساهمات المنتجة والجيدة التصميم التي تقدمها المؤسسات الحكومية تضطلع عادة بدور هام في التنمية الناجحة، ﻷن ثمة وسائل متعددة يمكن بها للمؤسسات العامة أن تفيد الاقتصاد.
    Por tanto, el Grupo ha decidido que se haga un ajuste en las cantidades reclamadas en los casos en que el Grupo no considera que las contribuciones de la seguridad social se han tenido debidamente en cuenta. UN وبناء عليه رأى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات على المبالغ المطالب بها في الحالات التي لم يقتنع فيها الفريق بأن المساهمات المدفوعة للضمان الاجتماعي أخِذت في الاعتبار الملائم.
    Se tenía la impresión de que las contribuciones aportadas por los pueblos indígenas de África, como los masai, los hadzabe, los barabaig, los fulani, los pigmeos y los bereberes se consideraban poco importantes en el plano nacional. UN وأعرب عن اعتقاده بأن المساهمات التي تقدمها شعوب أفريقية أصلية كالماساي والهادزبِ والبارابايغ والفولاني والبيغمي والبربر تعتبر غير ذات شأن على الصعيد الوطني.
    Por tanto, el Grupo ha decidido que se haga un ajuste en las cantidades reclamadas en los casos en que el Grupo no considera que las contribuciones de la seguridad social se han tenido debidamente en cuenta. UN وبناء عليه رأى الفريق أنه ينبغي إدخال تعديلات على المبالغ المطالب بها في الحالات التي لم يقتنع فيها الفريق بأن المساهمات المدفوعة للضمان الاجتماعي أخِذت في الاعتبار الملائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد