ويكيبيديا

    "بأن المقررين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que los relatores
        
    Es mi deber, como Presidente, recordar a la Comisión que los relatores especiales son designados por la Comisión de Derechos Humanos y que los mandatos que se les confía son con frecuencia delicados y siempre sensibles. UN ومن واجبي، بوصفي رئيسكم، أن أذكﱢر اللجنة بأن المقررين الخاصين تعينهم لجنة حقوق اﻹنسان وتعهد إليهم بولايات دقيقة غالبا وحساسة دائما.
    El Presidente recuerda que los relatores especiales y los representantes especiales sobre los derechos humanos presentarán sus informes a partir del 12 de noviembre. UN ذكر الرئيس اللجنة بأن المقررين الخاصين والممثلين الخاصين المعنيين بحقوق اﻹنسان سوف يقومون اعتبارا من ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر بتقديم تقاريرهم.
    Concluyó diciendo que los relatores eran los ojos y los oídos de la Comisión y que sus informes debían reflejar la realidad que veían y escuchaban sobre el terreno. UN واختتمت حديثها بالقول بأن المقررين الخاصين هم عيون اللجنة وآذانها وينبغي أن تعكس تقاريرهم الحقيقة التي يرونها ويسمعونها في الميدان.
    Un relator especial comentó que los relatores especiales deseaban comprender las peculiaridades de los países, pero que no podían hacerlo si los países interesados no autorizaban su entrada. UN وعلق أحد المقررين الخاصين بأن المقررين الخاصين يريدون أن يتفهموا خصائص البلدان، ولكنهم لا يستطيعون ذلك إذا لم تسمح لهم البلدان المعنية بالدخول.
    b) El Gobierno quería seguridades de que los relatores encargados de cuestiones concretas se atendrían estrictamente a su mandato expreso; UN )ب( إعطاء تأكيدات بأن المقررين المعنيين بالموضوعين قيد البحث سوف يعملان ضمن حدود ولايتهما المعلنة دون أي حياد عنها؛
    28. El oficial de avanzada contestó que los relatores Especiales estarían de acuerdo en que debían realizar sus actividades conforme a los mandatos encomendados por la Comisión de Derechos Humanos. UN ٨٢- ورد المبعوث الطليعي بأن المقررين الخاصين سوف يوافقان على أنه يجب عليهما الاضطلاع بأنشطتهما وفقاً للولاية التي خولتها إياهما لجنة حقوق اﻹنسان.
    32. Cabe recordar que los relatores Especiales pidieron permiso para visitar Nigeria por primera vez en noviembre de 1995, antes de la aprobación de la resolución 1996/79 de la Comisión. UN ٢٣- وينبغي التذكير بأن المقررين الخاصين طلبا بداية السماح بزيارة نيجيريا في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ قبل اعتماد قرار اللجنة ٦٩٩١/٩٧.
    Reconoció que los relatores especiales habían llamado ya la atención sobre este tema particular al dar cumplimiento a sus mandatos. Instó, sin embargo, a los participantes a que facilitaran tres tipos de asistencia a ONUSIDA: UN وأقر بأن المقررين الخاصين، في تنفيذهم الولايات المسندة إليهم، قد سبق أن وجهوا النظر إلى هذه المسألة بالذات؛ ومع ذلك، فهو يحث المشتركين على تقديم ثلاثة أنواع من المساعدة لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني باﻹيدز، وهي:
    52. Se señaló que la formulación del párrafo 19 podría dar lugar a malentendidos, ya que daba la impresión de que los relatores y los expertos únicamente se desplazaban a Nueva York para asistir a la Asamblea General, lo que no era el caso. UN 52- وأُشير إلى أن صيغة الفقرة 19 تسبب سوء فهم، لأنها توحي بأن المقررين والخبراء يسافرون إلى نيويورك فقط لحضور الجمعية العامة. وهذا ليس هو الحال.
    Al respecto, cabe recordar que los relatores especiales nombrados por el Foro prestan servicios sin costo alguno para la Organización y los resultados de su labor se difunden mediante el sitio web del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y, por lo tanto, no tienen consecuencias financieras adicionales. UN ويجدر التذكير في هذا الصدد بأن المقررين الخاصين الذين يعينهم المنتدى يقدمون خدماتهم للمنظمة بالمجان، وأن نتائج عملهم تعمم بنشرها في موقع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الإنترنت، ولا يترتب على ذلك بالتالي أي احتياجات مالية إضافية.
    La delegación de Botswana reafirma su voluntad de cooperar con todos los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, incluido el Relator Especial, pero piensa que los relatores especiales servirían mejor a la humanidad si ejecutan su mandato con menos complacencia y siguiendo de cerca el espíritu y la letra de su código de conducta. UN وأكد من جديد رغبة الوفد البوتسواني في التعاون مع جميع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة، بمن فيهم المقرر الخاص، لكن وفده يعتقد بأن المقررين الخاصين سيخدمون الإنسانية بشكل أفضل إذا ما قاموا بولاياتهم بقدر أقل من التساهل وإذا ما اتبعوا بحرص مدونة قواعد السلوك المتعلقة بهم نصا وروحا.
    7. En una nota verbal fechada el 13 de febrero de 1997 en respuesta a la nota verbal 47/97 de la Misión Permanente, el Centro informó a ésta de que los relatores Especiales acogían con beneplácito la oportunidad de reunirse con los funcionarios federales a su llegada y al concluir su misión. UN ٧ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة في ٣١ شباط/فبراير ٧٩٩١، ردا على المذكرة الشفوية ٧٤/٧٩ المقدمة من البعثة الدائمة، أبلغ المركز البعثة الدائمة بأن المقررين الخاصين يرحبان بفرصة مقابلة الموظفين الاتحاديين لدى وصولهما وعند انتهاء بعثتهما.
    52. El Comité Especial recuerda la recomendación que la Comisión de Reglamento y Organización de la Asamblea General hizo en 1947 de que los relatores no leyeran su informe en sesión plenaria. UN 52 - تود اللجنة الخاصة أن تذكر بالتوصية التي وضعتها اللجنة المعنية بإجراءات الجمعية العامة وتنظيمها عام 1947 والقائلة بأن المقررين لا ينبغي أن يتلوا تقاريرهم في الجلسات العامة(ط).
    En esa reunión, les informó de que los relatores Especiales no habían quedado satisfechos con las explicaciones y garantías dadas en la nota Nº 57/97 y que retrasarían su llegada a Nigeria hasta tener la garantía de que se les permitiría reunirse con los detenidos cuyos nombres habían sido transmitidos al Gobierno en la nota verbal del Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos de fecha 13 de febrero de 1997. UN وفي هذا الاجتماع، أبلغ المبعوث الممثلين بأن المقررين الخاصين قد اعتبرا اﻹيضاحات والتأكيدات الواردة في المذكرة رقم ٧٥/٧٩ غير مرضية وأنهما سيؤجلان وصولهما إلى نيجيريا ريثما يحصلان على تأكيدات بأنه سيسمح لهم بمقابلة المحتجزين الذين أحيلت أسماؤهم إلى الحكومة في المذكرة الشفوية المرسلة من المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان والمؤرخة في ٣١ شباط/فبراير ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد