| 119. Se expresó la opinión de que el examen del tema 12 del programa podía incluir casos que implicaran la transferencia de propiedad de objetos espaciales de una parte a otra, después de haber sido lanzados y registrados esos objetos. | UN | 119- كما أُعرب عن رأي بأن النظر في البند 12 من جدول الأعمال يمكن أن يشمل الحالات التي تنطوي على نقل ملكية أجسام فضائية من طرف إلى طرف آخر بعد أن تكون هذه الأجسام قد أُطلقت وسُجّلت. |
| También se informa a la Comisión de que el examen del tema 117 del programa (Eliminación del racismo y la discriminación racial) se seguirá aplazando ya que no han concluido aún las consultas que se celebran en Ginebra sobre los resultados de la Conferencia contra el Racismo. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن النظر في البند 117 من جدول الأعمال (العنصرية والتمييز العنصري) سيؤجل مرة أخرى إذ أن المشاورات الجارية في جنيف بشأن نتائج مؤتمر مكافحة العنصرية لم تختتم بعد. |
| 118. Se expresó la opinión de que el examen del tema 12 del programa podía incluir el análisis y la posible revisión del Convenio sobre registro o la mejora de algunas de sus disposiciones, por ejemplo, aclarando la definición de " objetos espaciales " . | UN | 118- أُعرب أيضا عن رأي بأن النظر في البند 12 من جدول الأعمال يمكن أن يشمل اجراء دراسة تحليلية لاتفاقية التسجيل وامكانية تنقيحها، أو تحسين بعض أحكامها، وذلك على سبيل المثال بتوضيح تعريف " الأجسام الفضائية " . |
| También se comunica a la Asamblea General que el examen del tema 58 del programa (Informe del Consejo de Derechos Humanos) tendrá lugar el martes 4 de noviembre, | UN | وأُبلِـغت الجمعية العامة أيضا بأن النظر في البند 58 (تقرير مجلس حقوق الإنسان) سيتم يوم الثلاثاء، 4 تشرين الثاني/نوفمبر، في الفترة الصباحية. |
| Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 32 (Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos) previsto para el jueves, 2 de diciembre de 2010, se ha aplazado para una fecha posterior que se anunciará a su debido tiempo. | UN | أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع) الذي كان مقرّرا ليوم الخميس، 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، قد أرجئ إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
| Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 16 del programa (Función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial), previsto inicialmente para ese día, se llevará a cabo el viernes 10 de diciembre de 2010. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 16 من جدول الأعمال (دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد) الذي كان من مقررا في ذلك اليوم، سيجرى عوض ذلك يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
| Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 121 del programa (Multilingüismo), previsto para ese día, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 121 من جدول الأعمال (تعدد اللغات) الذي كان مقررا ذلك اليوم قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا. |
| Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 35 (Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur) previsto para el lunes 17 de diciembre de 2012, se ha aplazado para una fecha posterior que se anunciará a su debido tiempo. | UN | أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 35 من جدول الأعمال (منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي) أُرجئ إلى تاريخ يُعلن عنه لاحقا، بعدما كان مقررا يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
| Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 34 del programa (Los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales), previsto inicialmente para el lunes el 16 de diciembre de 2013, ha sido aplazado para una fecha que se anunciará oportunamente; | UN | وأُبلغت الجمعية العامة أيضا بأن النظر في البند 34 من جدول الأعمال (النـزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي)، الذي كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا. |
| Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 32 del programa (Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos), previsto en principio para el viernes 13 de diciembre, se ha aplazado al miércoles 18 de diciembre de 2013. | UN | أبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النزاع) الذي كان مقررا النظر فيه يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر قد أرجئ إلى يوم الأربعاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
| Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 31 del programa (Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos), previsto en principio para el viernes 5 de diciembre de 2014, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará a su debido tiempo. | UN | أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 31 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقررا في الأصل إجراؤه يوم الجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2014، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا. |
| El Presidente interino (habla en inglés): Antes de levantar la sesión, deseo informar a los miembros de que el examen del tema 156 del programa, " Multilingüismo " , que originalmente se había programado para el lunes, 6 de diciembre de 2004, por la tarde, se ha aplazado para una fecha posterior. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن ننهي جلستنا، أود أن أبلغ الأعضاء بأن النظر في البند 156 من جدول الأعمال " تعدد اللغات " ، الذي حُدد له أصلا يوم الاثنين 6 كانون الأول/ديسمبر 2004، بعد الظهر، قد أُرجئ إلى تاريخ لاحق. |
| Se comunica también a la Asamblea General que el examen del tema 50 (Función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial), previsto inicialmente como cuarto tema para el jueves 15 de noviembre de 2007, por la mañana, ha sido aplazado hasta el lunes 26 de noviembre de 2007, por la mañana. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة أيضا بأن النظر في البند 50 من جدول الأعمال (دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد)، الذي كان مقرراً في صبيحة يوم الخميس، 15 تشرين الثاني/نوفمبر، بوصفه البند الرابع، قد أرجئ حتى صباح يوم الاثنين، 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
| El Presidente interino (habla en inglés): Deseo informar a los miembros que el examen del tema 104 a) del programa " Elección de veinte miembros del Comité del Programa y de la Coordinación " , previsto para hoy, lunes 27 de octubre de 2008, ha sido pospuesto para una fecha posterior que será anunciada en su momento. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن النظر في البند 104 (أ) من جدول الأعمال، " انتخاب عشرين عضــوا في لجــنة البرنامج والتنسيق " ، الذي كان من المقرر له أن يتم اليوم، الاثنين 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قد تم تأجيله إلى موعد لاحق سيُعلن عنه فيما بعد. |
| Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 104 b) del programa (Elección de siete miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz), previsto para el jueves 11 de diciembre de 2008, se aplaza al lunes 15 de diciembre de 2008. | UN | أُخبرت الجمعية العامة بأن النظر في البند 104 (ب) (انتخاب سبعة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام) من جدول الأعمال، الذي كان مقرراً ليوم الخميس، 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، قد أُجل إلى يوم الاثنين، 15 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
| Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 117 (Aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas) y el tema 118 (Revitalización de la labor de la Asamblea General) del programa, previsto para el jueves 2 de diciembre de 2010, se ha aplazado al lunes 6 de diciembre de 2010. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 117 من جدول الأعمال (تنفيذ قرارات الأمم المتحدة)، والبند 118 (تنشيط أعمال الجمعية العامة)، الذي كان مقرراً ليوم الخميس 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، قد أرجئ إلى يوم الاثنين 6 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
| Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 119 (La Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo) previsto para el 16 de octubre de 2013 se ha aplazado para una fecha posterior que se anunciará a su debido tiempo. | UN | أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 119 من جدول الأعمال (استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب)، الذي كان مقررا في الأصل إجراؤه يوم الأربعاء 16 تشرين الأول/أكتوبر 2013، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا. |
| Se comunica además a la Asamblea General que el examen del tema 129 del programa (Tribunal Internacional para el Enjuiciamiento de los Presuntos Responsables de las Violaciones Graves del Derecho Internacional Humanitario Cometidas en el Territorio de la ex-Yugoslavia desde 1991), para elegir a un magistrado del Tribunal, tendrá lugar el lunes 18 de noviembre de 2013. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة كذلك بأن النظر في البند 129 من جدول الأعمال (المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991) لانتخاب قاض واحد للمحكمة، سيجرى يوم الاثنين 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
| Se informa a la Asamblea General que el examen del tema 31 del programa (Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para promover y consolidar las democracias nuevas o restauradas), que estaba previsto llevar a cabo el lunes 11 de noviembre de 2013, se ha aplazado para una fecha posterior que se anunciará más adelante. | UN | أفيدت الجمعية العامة بأن النظر في البند 31 من جدول الأعمال (دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة) الذي كان من المقرر أن يتم يوم الاثنين 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أرجئ إلى تاريخ لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
| Se informa a la Asamblea General de que el examen del tema 32 del programa (Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos), previsto en principio para el jueves 5 de diciembre, se ha aplazado al viernes 13 de diciembre de 2013. | UN | أُبلِـغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع) الذي كان مقرراً النظر فيه يوم الخميس 5 كانون الأول/ديسمبر قد أُرجئ إلى يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
| Se informa además a la Asamblea General de que el examen de los temas del programa 34 (Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur) y 129 (Septuagésimo aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial), previsto inicialmente para el lunes 15 de diciembre de 2014, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará a su debido tiempo. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة كذلك بأن النظر في البند 34 من جدول الأعمال (منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي)، والبند 129 من جدول الأعمال (الذكرى السنوية السبعون لانتهاء الحرب العالمية الثانية) الذي كان مقررا في الأصل إجراؤه يوم الاثنين 15 كانون الأول/ديسمبر، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا. |