El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para presentar sus informes con regularidad y sin retrasos. | UN | وتقر اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تجد صعوبات في تقديم تقارير منتظمة وفي الوقت المناسب. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para presentar los informes de manera periódica y puntual. | UN | وتسلم اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم التقارير بانتظام وفي الوقت المحدد. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para presentar sus informes en forma puntual y periódica. | UN | وتسلم اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم التقارير بانتظام وفي الوقت المحدد. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para presentar sus informes de forma periódica y puntual. | UN | وتسلِّم اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم تقاريرها بانتظام وفي الوقت المحدد. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes puedan tener dificultades para iniciar la presentación oportuna y periódica de los informes. | UN | وتسلم اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في إعداد التقارير في الوقت المناسب وعلى أساسٍ منتظم. |
Reconocemos que algunos Estados han alcanzado progresos en la lucha contra la violencia generalizada. | UN | ونحن نُسلم بأن بعض الدول أحرزت تقدما في التصدي للعنف الواسع الانتشار. |
Reconocemos que algunos Estados poseedores de armas nucleares, efectivamente, están tomando algunas medidas para adelantar en este proceso. No obstante, consideramos que eso no es suficiente. | UN | ونعترف بأن بعض الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تتخذ بحق بعض الخطوات للاستفادة من هذا الوضع، ولكننا نرى أنها غير كافية. |
Debemos reconocer que algunos Estados que nos son partes en la Convención sobre las armas químicas son motivo de preocupación en lo que respecta a una proliferación evidente. | UN | ويجب أن نعترف بأن بعض الدول غير المنضمة إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية تمثل قلقا واضحا حيال الانتشار. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para poner en marcha un proceso sistemático y puntual de presentación de informes. | UN | وتسلم اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في بدء عملية تقديم التقارير في مواعيدها وبصورة منتظمة. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para poner en marcha un proceso sistemático y puntual de presentación de informes. | UN | وتقر اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في إعداد التقارير بصورة منتظمة وحسنة التوقيت. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para hacerlo. | UN | وتعترف اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم التقارير في الوقت المناسب وبشكل منتظم. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para poner en marcha un proceso sistemático y puntual de presentación de informes. | UN | وتقر اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في بدء رفع التقارير بانتظام وفي حينه. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes tropiezan con dificultades para presentar sus informes con regularidad y a su debido tiempo. | UN | وتعترف اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم التقارير في الوقت المحدد وبشكل منتظم. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para presentar los informes de manera periódica y puntual. | UN | وتعترف اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم التقارير بشكل منتظم وفي الموعد المحدد. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para poner en marcha un proceso sistemático y puntual de presentación de informes. | UN | وتقر اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تصادف صعوبات في تقديم تقاريرها في مواعيدها وبانتظام. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades par presentar sus informes con puntualidad y regularidad. | UN | وتقر اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم التقارير في موعدها وبصورة منتظمة. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para presentar sus informes de forma periódica y puntual. | UN | وتسلم اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم التقارير على أساس منتظم وفي الوقت المناسب. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes encuentran dificultades para presentar sus informes con regularidad y puntualmente. | UN | وتعترف اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم التقارير في موعدها وبصورة منتظمة. |
También observó que algunos Estados seguían teniendo dificultades con los artículos 3, 31 y 36 y acogió con aprecio sus propuestas encaminadas a tratar de encontrar una solución. | UN | وسلم أيضاً بأن بعض الدول لا تزال تجد صعوبة في المواد 3 و31 و36، ورحب بتقديم اقتراحات منها في محاولة لإيجاد حل. |
El Comité reconoce que algunos Estados Partes tienen dificultades para presentar sus informes con regularidad y dentro de plazo. | UN | وتسلم اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم التقارير في الوقت المحدد وبانتظام. |
También reconozco que algunas de las naciones soberanas de la Asamblea estuvieron en desacuerdo con nuestras acciones. | UN | وإني أسلّم أيضا بأن بعض الدول ذات السيادة في الجمعية لم توافق على الإجراءات التي اتخذناها. |
El Comité reconoce que algunos de esos Estados tienen dificultades para iniciar una presentación de informes periódica y puntual. | UN | وتقر اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تجد صعوبات في تقديم التقارير في موعدها وبصفة منتظمة. |