ويكيبيديا

    "بأن تضع الإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que la Administración establezca
        
    • que la Administración elabore
        
    • que la Administración elaborara
        
    • que la Administración formule
        
    • de que la Administración
        
    • que la Administración estableciera
        
    • que la Administración vele por que las
        
    La Junta recomienda que la Administración establezca medidas para fiscalizar el consumo de combustible de los equipos de propiedad de los contingentes. UN 204 - ويوصي المجلس بأن تضع الإدارة ترتيبات من أجل رصد استهلاك الوقود على صعيد المعدات المملوكة للوحدات.
    La Junta recomienda también que la Administración establezca un enfoque formal para gestionar y mejorar los procesos institucionales, para hacer posibles continuas reformas y mejoras tras la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales UN يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    La Junta recomienda que la Administración elabore y ponga en marcha mecanismos de garantía que permitan al comité directivo cuestionar el proyecto en relación con situaciones que podrían afectar el rendimiento en la actualidad y la ejecución en el futuro. UN ويوصي المجلس بأن تضع الإدارة وتطبّق آليات الضمانات التي تُمكّن اللجنة التوجيهية من تمحيص المشروع في ضوء السيناريوهات التي قد تؤثر على أدائه الحالي وعلى إنجازه في المستقبل.
    En ese informe la Junta recomendó que la Administración elaborara una estimación sólida de todos los costos asociados del proyecto, y aclarara cómo se asignarían y la forma en que se sufragarían. UN وأوصى المجلس بأن تضع الإدارة تقديرات موثوقة لجميع التكاليف المرتبطة بالمشروع، وأن توضح كيفية تخصيصها وتغطيتها.
    La Junta recomienda que la Administración formule procedimientos por escrito para la gestión del espacio y vele por su aplicación en las siguientes esferas: la planificación de las necesidades, la asignación del espacio y el arbitraje de las solicitudes, la recuperación del espacio y la limitación de peticiones urgentes. UN 203 - ويوصي المجلس بأن تضع الإدارة إجراءات خطية من أجل إدارة الحيز المتوفر وضمان تطبيقها في المجالات التالية: تخطيط الاحتياجات، وتخصيص الأمكنة والفصل بين الطلبات المتنازعة، واسترداد الحيز المكتبي، والحد من الطلبات العاجلة.
    La Junta reitera su recomendación de que la Administración acelere la promulgación y la aplicación de políticas y procedimientos relativos a las existencias para el despliegue estratégico, como cuestión prioritaria. UN 240 - ويكرر المجلس توصيته بأن تضع الإدارة في أولوياتها التعجيل في إصدار السياسات والإجراءات الخاصة بها في مجال المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع وتنفيذها.
    En el párrafo 204, la Junta recomendó que la Administración estableciera medidas para fiscalizar el consumo de combustible de los equipos de propiedad de los contingentes. UN 79 - في الفقرة 204، أوصى المجلس بأن تضع الإدارة ترتيبات من أجل رصد استهلاك الوقود على صعيد المعدات المملوكة للوحدات.
    La Junta recomienda además que la Administración establezca un enfoque oficial de gestión y mejoramiento de los procesos institucionales para facilitar la reforma continuada y las mejoras tras la implantación del sistema de planificación de los recursos institucionales UN يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    La Junta recomienda también que la Administración establezca un enfoque formal a fin de gestionar y mejorar los procesos institucionales, para hacer posibles continuas reformas y mejoras tras la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين طرق أداء العمل لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد.
    La Junta recomienda también que la Administración establezca un enfoque formal a fin de gestionar y mejorar los procesos institucionales, para hacer posibles continuas reformas y mejoras tras la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 32 - ويوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    La Junta recomienda también que la Administración establezca un enfoque formal a fin de gestionar y mejorar los procesos institucionales, para hacer posibles continuas reformas y mejoras tras la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 5 - يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين طرق أداء العمل لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    II), cap. II, párr. 202) de que la Administración establezca acuerdos de planificación amplios y eficaces para la transferencia de funciones. UN II))، الفصل الثاني، الفقرة 202) بأن تضع الإدارة ترتيبات تخطيط شاملة وفعالة لنقل المهام.
    II), cap. II, párr. 202) de que la Administración establezca acuerdos de planificación amplios y eficaces para la transferencia de funciones UN II)، الفصل الثاني، الفقرة 202) بأن تضع الإدارة ترتيبات تخطيط شاملة وفعالة لنقل المهام
    La Junta recomienda que la Administración elabore estrategias para reducir la tasa de vacantes de sus centros de conferencias (párr. 231). UN يوصي المجلس بأن تضع الإدارة الاستراتيجيات اللازمة للحد من معدلات الشغور في مراكزها المخصصة للمؤتمرات (الفقرة 231).
    La Junta recomienda que la Administración elabore estrategias para reducir la tasa de vacantes de sus centros de conferencias (párr. 231). UN يوصي المجلس بأن تضع الإدارة استراتيجيات لخفض معدلات الشغور في مراكز المؤتمرات لديها (الفقرة 231).
    La Junta recomienda que la Administración elabore estrategias para reducir la tasa de vacantes de sus centros de conferencias (párr. 231). UN يوصي المجلس بأن تضع الإدارة استراتيجيات من أجل خفض معدلات الشواغر في مراكز المؤتمرات لديها (الفقرة 231).
    La Junta recomendó que la Administración elaborara una nueva estrategia de tecnología de la información y las comunicaciones que estuviera en consonancia con los objetivos de las Naciones Unidas y se basara en ambiciones realistas, para lograr una transformación. UN وأوصى المجلس بأن تضع الإدارة استراتيجية جديدة تتسق مع أهداف الأمم المتحدة وطموحاتها الواقعية في التحول.
    En consecuencia, la Junta se había ocupado de la cuestión en el período anterior y había recomendado que la Administración elaborara un procedimiento para determinar las necesidades de la cuenta de apoyo. UN وبناء على ذلك، اضطلع المجلس بأعمال بشأن هذه القضية في الفترة السابقة، وأوصى بأن تضع الإدارة نهجا لتحديد احتياجات حساب الدعم.
    En el párrafo 209, la Junta recomendó que la Administración elaborara un sistema amplio de puntuación sobre el uso del espacio y lo distribuyera a los jefes de los departamentos. UN 179- في الفقرة 209، أوصى المجلس بأن تضع الإدارة سجلا شاملا لاستخدام الحيز المكتبي وتقاسمه مع رؤساء الإدارات.
    La Junta recomienda que la Administración formule una nueva estrategia de la TIC que esté en consonancia con los objetivos de las Naciones Unidas y que presente ambiciones realistas respecto de la transformación (véanse los párrs. 22 a 27 supra). UN ويوصي بأن تضع الإدارة استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو يتسق مع أهداف الأمم المتحدة ويطرح طموحات تحول واقعية (انظر الفقرات 22-27 أعلاه).
    La Junta recomienda que la Administración formule procedimientos por escrito para la gestión del espacio y vele por su aplicación en las siguientes esferas: la planificación de las necesidades; la asignación del espacio y el arbitraje de las solicitudes; la recuperación del espacio; y la limitación de peticiones urgentes (párr. 203). UN يوصي المجلس بأن تضع الإدارة إجراءات خطية من أجل إدارة الحيز المتوفر وضمان تطبيقها في المجالات التالية: تخطيط الاحتياجات، وتخصيص الأمكنة والفصل بين الطلبات المتنازعة، واسترداد الحيز المكتبي، والحد من الطلبات العاجلة (الفقرة 203).
    La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los procedimientos seguidos para la Cuenta para el Desarrollo a este respecto y, por consiguiente, está de acuerdo con la recomendación de la Junta de que la Administración instaure, para todas sus actividades de cooperación técnica, un mecanismo de medición de los resultados comparable al utilizado para los proyectos financiados por la Cuenta para el Desarrollo. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالإجراءات التي اتبعها حساب التنمية في هذا الصدد وتوافق بالتالي على توصية المجلس بأن تضع الإدارة فيما يتعلق بجميع أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها، آلية لقياس النتائج تضاهي الآلية التي تُستخدم في المشاريع الممولة من حساب التنمية.
    En el párrafo 204, la Junta recomendó que la Administración estableciera medidas para fiscalizar el consumo de combustible de los equipos de propiedad de los contingentes. UN 198 - في الفقرة 204، أوصى المجلس بأن تضع الإدارة ترتيبات من أجل رصد استهلاك الوقود على صعيد المعدات المملوكة للوحدات.
    La Junta recomienda que la Administración vele por que las condiciones de uso de los centros de conferencias sean más flexibles, supervise su ocupación y amplíe su gestión comercial de conformidad con las normas establecidas por la Organización. UN 236- ويوصي المجلس بأن تضع الإدارة شروطا أكثر مرونة لاستخدام مراكز المؤتمرات وأن ترصد إشغالها وتطور الإدارة التجارية لها وفقا للقواعد التي وضعتها المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد