ويكيبيديا

    "بأن هذه الملاحظات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que las presentes observaciones
        
    • que estas observaciones
        
    498. El Comité recuerda al Estado Parte que las presentes observaciones finales han de leerse conjuntamente con sus anteriores observaciones finales, aprobadas con respecto al segundo informe periódico del Estado Parte el 8 de junio de 2001, que figuran en el documento CRC/C/15/Add.154. UN 498- وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية تنبغي قراءتها بالاقتران مع ملاحظاتها الختامية السابقة المعتمدة بشأن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف المقدم في 8 حزيران/يونيه 2001، والواردة في الوثيقة CRC/C/15/Add.154.
    3) El Comité recuerda al Estado parte que las presentes observaciones finales deben leerse conjuntamente con sus observaciones finales sobre el segundo informe periódico del Estado parte, aprobadas el 1º de octubre de 2004 (CRC/C/15/Add.243). UN (3) وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية تنبغي قراءتها بالاقتران مع ملاحظاتها الختامية السابقة المعتمدة بشأن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف المقدم في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (CRC/C/15/Add.243).
    3. El Comité recuerda al Estado parte que las presentes observaciones finales deben leerse junto con las observaciones finales sobre los informes periódicos tercero y cuarto combinados del Estado parte (CRC/C/LKA/CO/3-4), aprobadas el 1º de octubre de 2010. UN 3- وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي قراءتها بالاقتران مع ملاحظاتها الختامية المعتمدة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بشأن تقريريْ الدولة الطرف الدوريين الثالث والرابع المجمعين في وثيقة واحدة (CRC/C/LKA/CO/3-4).
    9. Debe señalarse que estas observaciones se aplican igualmente a los datos de cartera comunicados por las cuentas sobre balanza de pagos del FMI, que se basan en transacciones entre residentes y no residentes. UN 9- يجدر التنويه بأن هذه الملاحظات تنطبق أيضاً على بيانات الحوافظ المالية التي تبَلِّغها حسابات ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي استناداً إلى المعاملات التي تتم بين جهات مقيمة وجهات غير مقيمة.
    19. La representante del Camerún precisa que estas observaciones deben interpretarse no como indicación de oposición al principio de la creación de una corte penal internacional, sino como testimonio de preocupación por asegurar la imparcialidad y objetividad de la futura corte. UN ١٩ - وذكرت ممثلة الكاميرون بأن هذه الملاحظات التي أبدتها لا ينبغي أن تفسر على أنها مؤشر لمعارضتها لمبدأ إنشاء محكمة جنائية دولية، بل على أنها شهادة على الاهتمام بالحرص على ضمان عدل حياد المحكمة وموضوعيتها التي ستنشأ.
    3. El Comité recuerda al Estado parte que las presentes observaciones finales deben leerse conjuntamente con sus anteriores observaciones finales, aprobadas el 29 de enero de 2010 en relación con los informes periódicos tercero y cuarto combinados del Estado parte (CRC/C/MNG/CO/3-4). UN 3- وتُذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي أن تُقرَأ مقترِنةً بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في 29 كانون الثاني/يناير 2010 بشأن التقرير الموحد للدولة الطرف الذي يضم التقريرين الدوريين الثالث والرابع (CRC/C/MNG/CO/3-4).
    3) El Comité recuerda al Estado parte que las presentes observaciones finales deben leerse conjuntamente con sus anteriores observaciones finales sobre el informe inicial del Estado Parte en virtud de la Convención sobre los Derechos del Niño, aprobadas el 8 de enero de 1997 (CRC/C/15/Add.66). UN (3) تذكّّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي قراءتها مقرونة بملاحظاتها الختامية السابقة التي اعتمدتها بشأن التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف بموجب اتفاقية حقوق الطفل في 8 كانون الثاني/ يناير 1997 (CRC/C/15/Add.66).
    3. El Comité recuerda al Estado parte que las presentes observaciones finales deben leerse conjuntamente con sus anteriores observaciones finales sobre el segundo informe periódico del Estado parte (CRC/C/15/Add.194) y las observaciones finales del informe inicial del Estado parte con arreglo al Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN 3- وتذكر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية يجب أن تُقرأ بالاقتران مع ملاحظاتها الختامية السابقة بشأن تقرير الدولة الطرف الدوري الثاني (CRC/C/15/Add.194) والملاحظات الختامية بشأن تقرير الدولة الطرف الأولي المقدم بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    3. El Comité recuerda al Estado parte que las presentes observaciones finales deben leerse conjuntamente con sus anteriores observaciones finales (CRC/C/15/Add.267), aprobadas tras el examen del tercer informe periódico del Estado parte en junio de 2005. UN 3- تُذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي أن تُقرأ مقترنة بملاحظاتها الختامية السابقة (CRC/C/15/Add.267) التي كانت قد اعتمدتها في أعقاب نظرها بتقرير الدولة الطرف الدوري الثالث في حزيران/يونيه 2005.
    3) El Comité recuerda al Estado parte que las presentes observaciones finales deben interpretarse conjuntamente con las que el Comité aprobó el mismo día en relación con el informe inicial presentado por el Estado parte con arreglo al Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados (CRC/C/OPAC/GBR/CO/1). UN 3) وتذّكر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات ينبغي أن تُقرأ مقترنة بملاحظاتها الختامية المعتمـدة في نفس اليوم بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف عن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة (CRC/C/GBR/OPAC/CO/1).
    3. El Comité recuerda al Estado parte que las presentes observaciones finales deben leerse conjuntamente con las observaciones finales sobre los informes iniciales del Estado parte presentados con arreglo a ambos protocolos facultativos de la Convención (CRC/C/OPSC/ARG/CO/1 y CRC/C/OPAC/ARG/CO/1), aprobadas el 11 de junio de 2010. UN 3- وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي أن تُقرأ مقترنة بالملاحظات الختامية على التقريرين الأوليين للدولة الطرف بموجب البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية (CRC/C/OPSC/ARG/CO/1 وCRC/C/OPAC/ARG/CO/1)، والمعتمدة في 11 حزيران/يونيه 2010.
    3. El Comité recuerda al Estado parte que las presentes observaciones finales deben leerse conjuntamente con sus observaciones finales sobre el informe inicial del Estado parte con arreglo al Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados (CRC/C/OPAC/LKA/CO/1), aprobadas el 1º de octubre de 2010. UN 3- وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي أن تُقرأ مقترنة بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بشأن التقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة (CRC/C/OPAC/LKA/CO/1).
    3. El Comité recuerda al Estado parte que las presentes observaciones finales deben leerse conjuntamente con las observaciones finales sobre los informes iniciales del Estado parte respecto de los dos protocolos facultativos de la Convención (CRC/C/ OPSC/MNG/CO/1) y (CRC/C/OPAC/MNG/CO/1), aprobados el 29 de enero de 2010. UN 3- وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي النظر فيها مقترنة بالملاحظات الختامية المتعلقة بالتقريرين الأوليين للدولة الطرف المقدمين بموجب البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية (CRC/C/OPSC/MNG/CO/1) و(CRC/C/OPAC/MNG/CO/1)، المعتمدة في 29 كانون الثاني/يناير 2010.
    3. El Comité recuerda al Estado parte que las presentes observaciones finales deben leerse conjuntamente con las observaciones finales (CRC/C/MNG/CO/3-4) aprobadas el 29 de enero de 2010 tras el examen de los informes periódicos tercero y cuarto combinados del Estado parte. UN 3- وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي أن تُقرأ مقترنةً بالملاحظات الختامية (CRC/C/MNG/CO/3-4) التي اعتُمدت في 29 كانون الثاني/ يناير 2010 بعد النظر في تقرير الدولة الطرف الموحد الذي يضم التقريرين الدوريين الثالث والرابع.
    3. El Comité recuerda al Estado parte que las presentes observaciones finales deben leerse conjuntamente con las observaciones finales sobre el informe inicial presentado por el Estado parte con arreglo al Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados (CRC/C/OPAC/CZE/CO/1), aprobadas el 2 de junio de 2006. UN 3- وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي النظر فيها مقترنة بملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الأولي للدولة الطرف المقدم بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة (CRC/C/OPAC/CZE/CO/1) الذي اعتُمِد في 2 حزيران/يونيه 2006.
    125. El Comité recuerda al Estado Parte que estas observaciones finales deben leerse conjuntamente con sus anteriores observaciones finales aprobadas con respecto al segundo informe periódico del Estado Parte el 18 de marzo de 2003, que figura en el documento CRC/C/15/Add.198. UN 125- وتُذكر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية يجب أن تُقرأ بالاقتران مع ملاحظاتها الختامية السابقة التي اعتمدتها بشأن تقرير الدولة الطرف الدوري الثاني في 18 آذار/مارس 2003، الواردة في الوثيقة CRC/C/15/Add.198.
    250. El Comité recuerda al Estado Parte que estas observaciones finales deben leerse conjuntamente con las observaciones finales aprobadas anteriormente por el Comité el 31 de enero de 2003, en relación con el segundo informe periódico del Estado Parte que figuran en el documento CRC/C/15/Add.203. UN 250- وتُذَكّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي أن تُقرأ مقترنة بالملاحظات الختامية السابقة التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف في 31 كانون الثاني/يناير 2003 والواردة في الوثيقة CRC/C/15/Add.203.
    459. El Comité recuerda al Estado Parte que estas observaciones finales deberían leerse conjuntamente con sus observaciones finales anteriores aprobadas en el segundo informe periódico del Estado Parte, el 8 de junio de 2001, y que figuran en el documento CRC/C/15/Add.154. UN 459- وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية يجب أن تقرأ بالاقتران مع ملاحظاتها الختامية السابقة المعتمدة بشأن تقرير الدولة الطرف الدوري الثاني المقدم في 8 حزيران/يونيه 2001، والواردة في الوثيقة CRC/C/15/Add.154.
    655. El Comité recuerda al Estado Parte que estas observaciones finales deben leerse conjuntamente con sus observaciones finales anteriores aprobadas en relación con el segundo informe periódico del Estado Parte, el 1º de octubre de 2004 (CRC/C/15/Add.244). UN 655- تُذَكّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي أن تُقرأ مقترنة بالملاحظات الختامية السابقة التي اعتمدتها اللجنة بشأن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (CRC/C/15/Add.244).
    27. El Comité recuerda al Estado Parte que estas observaciones finales deben leerse conjuntamente con sus anteriores observaciones finales aprobadas con respecto al informe inicial del Estado Parte (CRC/C/15/Add.213) el 6 de junio de 2003. UN 27- وتُذَكّرْ اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي أن تُقرأ مقترنة بالملاحظات الختامية السابقة التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الأولي للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.213) في 6 حزيران/يونيه 2003.
    48. El Comité recuerda al Estado Parte que estas observaciones finales deben leerse conjuntamente con sus observaciones finales anteriores sobre el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/15/Add.129) aprobadas el 28 de junio de 2000. UN 48- وتُذَكّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي أن تُقرأ مقترنة بالملاحظات الختامية السابقة التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الأولي (CRC/C/15/Add.129) للدولة الطرف في 28 حزيران/يونيه 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد