El Secretario General tiene el honor de transmitir ambos textos al Consejo para que éste los examine durante el examen de mitad de período. | UN | ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل هذين النصين إلى المجلس للنظر فيهما أثناء استعراض منتصف المدة. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir adjunta una declaración del Comité Administrativo de Coordinación para su examen por la Asamblea General en el período extraordinario de sesiones. Español | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل طيه بيانا للجنة التنسيق اﻹدارية إلى الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية، للنظر. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo Económico y Social el informe anual del Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos (PMA), preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1998/27 del Consejo, de 28 de julio de 1998. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج اﻹغذية العالمي. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe del Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental, que figura en el anexo del presente documento. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية، الوارد في المرفق. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe del Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre estadísticas del medio ambiente. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات البيئة. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Mesa de la Comisión de Estadística sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير مكتب اللجنة الإحصائية عن استعراض أساليب عمل اللجنة. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión el informe final de la Relatora Especial. | UN | ويتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة التقرير السنوي المقررة الخاصة. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir el informe de los Amigos de la Presidencia sobre el examen de la ronda de 2005 del Programa de Comparación Internacional. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير أصدقاء الرئيس عن استعراض برنامج المقارنات الدولية، جولة عام 2005. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Conferencia de Examen de Durban el proyecto de programa de trabajo provisional de la Conferencia, tal como recomendó la Mesa del Comité Preparatorio. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مؤتمر ديربان الاستعراضي مشروع برنامج عمله المؤقت كما أوصى به مكتب اللجنة التحضيرية. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México (INEGI) sobre estadísticas de delincuencia. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Wye sobre estadísticas del desarrollo rural y los ingresos de los hogares agrícolas. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق واي المعني بإحصاءات التنمية الريفية ودخول الأسر المعيشية المتأتية من الزراعة. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe de los Copresidentes de su Grupo de Alto Nivel sobre la Energía Sostenible para Todos. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير رئيسي الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع. |
El Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible tiene el honor de transmitir adjunto a la presente el reglamento provisional de la Conferencia. | UN | يتشرف الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بأن يحيل طيه النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 9 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, el Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el programa de trabajo de la Dependencia para 1993 y años siguientes. | UN | وفقا للفقرة ٢ من المادة ٩ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة برنامج عمل الوحدة المذكورة لعام ١٩٩٣ وما بعده. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General, como anexo de la presente nota, un esbozo anotado del documento final de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة مخططا مشروحا للوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بوصفه مرفقا للمذكرة الحالية. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General, para su información, la nota adjunta del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas al Presidente de la Asamblea General. Español | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad la comunicación adjunta que ha recibido del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
El Secretario General tiene el honor de remitir a la Asamblea General el informe adjunto, elaborado por la OMS. | UN | ٢ - ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية التقرير المرفق، الذي أعدته منظمة الصحة العالمية. |
El Secretario General tiene el honor de presentar a la Comisión el informe anual de la Relatora Especial, de conformidad con lo dispuesto en tal resolución. | UN | وعملا بذلك القرار، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة طيه التقرير السنوي للمقررة الخاصة. |
La comisión recomendó al Consejo de Seguridad que transmitiera la situación de la República Popular Democrática de Corea a la Corte Penal Internacional, y aprobara sanciones puntuales contra quienes parecían ser los principales responsables de crímenes de lesa humanidad. | UN | وأوصت اللجنة مجلس الأمن بأن يحيل الحالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى المحكمة الجنائية الدولية، وأن يعتمد عقوبات تستهدف أكبر المسؤولين عن الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
El Secretario General tiene el honor de trasmitir a los miembros del Consejo de Seguridad la comunicación adjunta que recibió del Presidente del Consejo de la Organización de la Aviación Civil Internacional (OACI). Español | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي. |
El Secretario General tiene el honor de someter a la consideración de la Asamblea General sus observaciones sobre la primera parte del informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/61/264 (Part I) y Add.1). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقاته على الجزء الأول من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/61/264 (Part I) و Add.1) للنظر فيه. |
Atendiendo a la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 36º período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración, que se presenta a la Comisión para su información. | UN | استجابة لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة تقرير فريق باريس المعني بالعمل والأجور، والذي يُقدم إلى اللجنة للعلم. |