ويكيبيديا

    "بأن يدلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a hacer
        
    • previa celebración
        
    • que hiciera
        
    • autorizado a formular
        
    Ésta podrá autorizar al representante a hacer una exposición oral en la sesión de apertura del período de sesiones. UN ويجوز للجمعية أن تأذن للممثل المعين على هذا النحو بأن يدلي ببيان شفوي أثناء جلسة افتتاح الدورة.
    En casos excepcionales, el Presidente de la Sala de Cuestiones Preliminares podrá autorizar a cualquier participante en las actuaciones a hacer uso de la palabra nuevamente, en cuyo caso la persona tendrá derecho de réplica. UN ويجوز لرئيس الدائرة التمهيدية، في حالات استثنائية، أن يأذن ﻷي شخص يشارك في اﻹجراءات بأن يدلي بأقواله من جديد، وفي هذه الحالة يكون للشخص المعني حق الرد.
    El Presidente manifestó que, tras haber celebrado consultas con los miembros del Consejo, se le había autorizado a hacer la siguiente declaración (S/20952) en nombre del Consejo: UN وذكر الرئيس أنه، بعد التشاور مع أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي (S/20952) باسم المجلس:
    previa celebración de consultas, el Presidente formuló la siguiente declaración (S/24309) en nombre del Consejo: UN وأعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه في أعقاب مشاورات للمجلس أذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/24309):
    El Consejo autorizó a su Presidente para que hiciera una declaración a la prensa sobre esas cuestiones. UN وأذن المجلس لرئيسه بأن يدلي ببيان للصحافة يغطي هذه النقاط.
    El Presidente declaró que, tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo de Seguridad, se le había autorizado a formular la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/23663): UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    El Presidente declaró que tras haber celebrado consultas con los miembros del Consejo, se le había autorizado a hacer la siguiente declaración (S/21331) en nombre del Consejo: UN وذكر رئيس المجلس أنه إثر مشاورات مع أعضاء المجلس أذن له بأن يدلي بالبيان التالي (S/2l33l) باسم المجلس:
    Al comienzo de cada período de sesiones de la Asamblea, el Presidente podrá, con la aprobación de la Asamblea, invitar a un Estado que no sea Parte ni tenga la condición de observador a designar a un representante para que asista a los trabajos de la Asamblea. Ésta podrá autorizar al representante a hacer una declaración. UN يجوز للرئيس، عند بداية كل دورة من دورات الجمعية، ورهنا بموافقة الجمعية، أن يدعو دولة غير طرف وليس لها مركز المراقب لكي تعين ممثلا عنها لحضور أعمال الجمعية، ويجوز للجمعية أن تأذن للممثل المعين على هذا النحو بأن يدلي ببيان.
    Al comienzo de cada período de sesiones de la Asamblea, el Presidente podrá, con la aprobación de la Asamblea, invitar a un Estado que no sea Parte ni tenga la condición de observador a designar a un representante para que asista a los trabajos de la Asamblea. Ésta podrá autorizar al representante a hacer una declaración. UN يجوز للرئيس، عند بداية كل دورة من دورات الجمعية، ورهنا بموافقة الجمعية، أن يدعو دولة غير طرف وليس لها مركز المراقب لكي تعين ممثلا عنها لحضور أعمال الجمعية، ويجوز للجمعية أن تأذن للممثل المعين على هذا النحو بأن يدلي ببيان.
    Esto en parte se atribuía a la celebración de reuniones más largas, en las que todos los miembros se sentían obligados a hacer una declaración, independientemente de que el tema debatido fuera asunto de interés nacional, por cuanto su silencio podía malinterpretarse. UN وعُزي ذلك، جزئيا، إلى أن الجلسات باتت تستغرق وقتا أطول، فهذا يُشعر كل عضو بأن عليه التـزاما بأن يدلي ببيان بغضّ النظر عمّا إذا كانت المسألة محلّ النقاش ذات صلة بمصلحته الوطنية، فهو إنْ آثر الصمت، فربما يُساء تفسير صمته.
    El Presidente afirmó que, después de las consultas celebradas entre los miembros del Consejo de Seguridad, se le había autorizado a hacer la siguiente declaración en nombre del Consejo (S/23783): UN وأعلن الرئيس أنه في أعقاب مشاورات جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/23783):
    El Presidente afirmó que, después de las consultas celebradas entre los miembros del Consejo de Seguridad, se le había autorizado a hacer la siguiente declaración (S/23783) en nombre del Consejo: UN وأعلن الرئيس أنه في أعقاب مشاورات جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي (S/23783) نيابة عن المجلس:
    El Presidente, tras la celebración de consultas entre los miembros del Consejo, señaló que había sido autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y leyó el texto de esa declaración (para el texto completo, véase S/PRST/1994/12; se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1994). UN وذكر الرئيس أنه، في أعقاب المشاورات التي أجريت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أذن له بأن يدلي ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/12؛ وسيصدر في " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤ " (.
    El Presidente dijo que, tras las consultas celebradas por el Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de esa declaración (el texto completo, que figura en S/PRST/1994/47, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1994). UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات للمجلس، أذن له بأن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس وتلا نص ذلك البيان )لﻹطلاع على النص الكامل، انظر الوثيقة S/PRST/1994/47؛ المقرر إصدراها في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    El Presidente dijo que, tras las consultas celebradas por el Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de esa declaración (su texto completo, que figura en S/PRST/1994/48, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1994). UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات للمجلس، أذن له بأن يدلي ببيان بالنيابة عن المجلس وتلا ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر الوثيقة S/PRST/1994/48؛ المقرر إصدراها في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(. ــ ــ ــ ــ ــ
    El Presidente anunció que, tras consultas del Consejo de Seguridad, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y procedió a dar lectura a la misma (para el texto completo véase S/PRST/1994/60; se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1994). UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب المشاورات التي جرت في المجلس، أذن له بأن يدلي ببيان باسم المجلس وتلا نص البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1994/60؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/25081) en nombre del Consejo: UN وأعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه في أعقاب مشاورات للمجلس أذن له بأن يدلي بالبيان التالي (S/25081) نيابة عن المجلس:
    El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/24836) en nombre del Consejo: UN أعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه، في أعقاب مشاورات للمجلس أذن له بأن يدلي بالبيان التالي (S/24836) نيابة عن المجلس:
    El Presidente del Consejo de Seguridad dijo que, previa celebración de consultas, los miembros del Consejo lo habían autorizado a formular la siguiente declaración (S/24378) en nombre del Consejo: UN وأعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه في أعقاب مشاورات للمجلس، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي (S/24378) بالنيابة عن المجلس:
    El 30 de abril, El Consejo autorizó al Presidente a que hiciera una declaración sobre Kosovo que fue publicada en el documento PRST/2004/13. UN وفي 30 نيسان/أبريل، أذن المجلس للرئيس بأن يدلي ببيان عن كوسوفو، صدر في الوثيقة S/PRST/2004/13.
    36. En la segunda sesión, el Presidente invitó al representante de la secretaría del FMAM a que hiciera una declaración. UN 36- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية بأن يدلي ببيان.
    El Presidente señaló que, después de las consultas celebradas por los miembros del Consejo, se le había autorizado a formular la siguiente declaración (S/21056) en nombre del Consejo: UN وقال الرئيس إنه، عقب المشاورات التي أجريت فيما بين أعضاء المجلس، أذن له بأن يدلي بالبيان التالي )S/20056( باسم المجلس:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد