ويكيبيديا

    "بأي لحظة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cualquier momento
        
    • cualquier segundo
        
    • en cualquier minuto
        
    • en algún momento
        
    No hagas los deberes ahora. El Sr Cassard vendrá en cualquier momento. Open Subtitles أنه ليس وقت لحل واجباتك سيد كاسارد سيصل بأي لحظة
    No sé a que cine ha ido. Podría volver en cualquier momento. Open Subtitles لا أعرف السينما التى ذهب إليها ربما يعود بأي لحظة
    El administrador se había ido al aserradero, pero volvería en cualquier momento. Open Subtitles المراقب كان قد ذهب للمشنرة و لكنه سيعود بأي لحظة
    Que tengo que envolver enseguida, porque el cliente estará aquí en cualquier momento, Open Subtitles التي يجب أن ألفها حالاً لأن الزبون سيصل للمتجر بأي لحظة
    En verdad necesito observar esto porque Andrew es como un volcán dormido y puede explotar en cualquier segundo. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ حقاً إلى مراقبة هذا لأن أندرو مثل بركان خامد وهو يُمْكِنُ أَنْ يَنْفخُ بأي لحظة
    ¿O ese peculiar sentimiento de que la bala de un francotirador...? ¿te atravesará el cerebro en cualquier minuto? Open Subtitles أو شعور جيد بأنة بأي لحظة يمكن لرصاصة ان تستقر في جبهتك ؟
    Bueno, amigos, los invitados llegarán en cualquier momento. Esto es lo que debemos hacer. Open Subtitles حسناً, لدينا ضيوف قادمون بأي لحظة إليكم ما سنفعله:
    El segundo llegará en cualquier momento. Open Subtitles و هديتنا الثانية ينبغي أن تكون هنا بأي لحظة
    Muy bien. Espera dentro, el grupo vendrá en cualquier momento. Open Subtitles حسناً، انتظري بالداخل فالفرقة قد تأتي بأي لحظة
    En cualquier momento dado, vuestra capacidad para mantener la boca cerrada y, si es necesario, mentir sin rubor podría muy bien determinar el rumbo de la historia Open Subtitles بأي لحظة مُعطية، قدرتكَ لصَمْت ، وإذا ضروريِ، للكَذِب خلال أسنانِكَ
    Mi corazón se trituraba, señor. Pensé que moriría en cualquier momento. Open Subtitles قلبي كان يعصف يا سيدي ظننت أني قد أموت بأي لحظة
    Bueno, seguro que los médicos lo sabrán en cualquier momento y que todo saldrá chachi piruli. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكدة أن الأطباء سيجدون شيء بأي لحظة و كل شيء سيكون بخير
    Podría haber un equipo volviendo en problemas, en cualquier momento ahora Open Subtitles من الممكن أن يأتي فريق في وضع ساخن , بأي لحظة الآن صحيح , هذا حقيقي
    Los pulmones del bebé van a salirse en cualquier momento. Probablemente quieran encargarse de eso. Open Subtitles ستتعطل رئة الفتى بأي لحظة ربما تود الانتباه لذلك
    Los Cylons deberían captar a los drones en el Dradis y verlos como 2 cruceros de batalla en cualquier momento. Open Subtitles يجب أن يلتقط السيلونز القذائف على تعقيب دراديس وتراهم كمركبتين أم رئيسية بأي لحظة
    La guardia costera estará aquí en cualquier momento y no creo que acepten que les digamos "¿saben qué? Open Subtitles خفر السواحر سيأتون بأي لحظة و لا أظنهم سيقبلون قولنا
    Los federales pueden llegar en cualquier momento. Open Subtitles قد تصل القوات الفدرالية بأي لحظة
    Llegarán en cualquier momento. Tenemos que afinar la búsqueda. Open Subtitles سيكونوا هنا بأي لحظة يتعين علينا أن نضيق البحث
    Su avión llegó hace 40 minutos, así... que en cualquier momento. Open Subtitles طائرته وصلت قبل 40 دقيقة سيصل بأي لحظة الآن
    Me refiero a que, literalmente, podría ser nombrada Ministra de Propaganda en cualquier segundo. Open Subtitles أعني،يمكنحرفياًأنيتمتعيينها.. وزيرة للإعلام بأي لحظة الآن.
    Mis padres llegarán en cualquier minuto, y pensé que íbamos a decírselo juntos. Open Subtitles اهلي سيكونون هنا بأي لحظة و لقد ظننت اننا سنخبرهم بما جرى
    en algún momento, su habilidad para mantener la boca cerrada y, si es necesario, de mentir a través de sus dientes puede determinar muy bien el curso de la historia. Open Subtitles بأي لحظة مُعطية قدرتكَ على الصَمْت وإذاكان ضروريِ، للكَذِب من خلال أسنانِكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد