No hagas los deberes ahora. El Sr Cassard vendrá en cualquier momento. | Open Subtitles | أنه ليس وقت لحل واجباتك سيد كاسارد سيصل بأي لحظة |
No sé a que cine ha ido. Podría volver en cualquier momento. | Open Subtitles | لا أعرف السينما التى ذهب إليها ربما يعود بأي لحظة |
El administrador se había ido al aserradero, pero volvería en cualquier momento. | Open Subtitles | المراقب كان قد ذهب للمشنرة و لكنه سيعود بأي لحظة |
Que tengo que envolver enseguida, porque el cliente estará aquí en cualquier momento, | Open Subtitles | التي يجب أن ألفها حالاً لأن الزبون سيصل للمتجر بأي لحظة |
En verdad necesito observar esto porque Andrew es como un volcán dormido y puede explotar en cualquier segundo. | Open Subtitles | أنا فقط أَحتاجُ حقاً إلى مراقبة هذا لأن أندرو مثل بركان خامد وهو يُمْكِنُ أَنْ يَنْفخُ بأي لحظة |
¿O ese peculiar sentimiento de que la bala de un francotirador...? ¿te atravesará el cerebro en cualquier minuto? | Open Subtitles | أو شعور جيد بأنة بأي لحظة يمكن لرصاصة ان تستقر في جبهتك ؟ |
Bueno, amigos, los invitados llegarán en cualquier momento. Esto es lo que debemos hacer. | Open Subtitles | حسناً, لدينا ضيوف قادمون بأي لحظة إليكم ما سنفعله: |
El segundo llegará en cualquier momento. | Open Subtitles | و هديتنا الثانية ينبغي أن تكون هنا بأي لحظة |
Muy bien. Espera dentro, el grupo vendrá en cualquier momento. | Open Subtitles | حسناً، انتظري بالداخل فالفرقة قد تأتي بأي لحظة |
En cualquier momento dado, vuestra capacidad para mantener la boca cerrada y, si es necesario, mentir sin rubor podría muy bien determinar el rumbo de la historia | Open Subtitles | بأي لحظة مُعطية، قدرتكَ لصَمْت ، وإذا ضروريِ، للكَذِب خلال أسنانِكَ |
Mi corazón se trituraba, señor. Pensé que moriría en cualquier momento. | Open Subtitles | قلبي كان يعصف يا سيدي ظننت أني قد أموت بأي لحظة |
Bueno, seguro que los médicos lo sabrán en cualquier momento y que todo saldrá chachi piruli. | Open Subtitles | حسناً ، أنا متأكدة أن الأطباء سيجدون شيء بأي لحظة و كل شيء سيكون بخير |
Podría haber un equipo volviendo en problemas, en cualquier momento ahora | Open Subtitles | من الممكن أن يأتي فريق في وضع ساخن , بأي لحظة الآن صحيح , هذا حقيقي |
Los pulmones del bebé van a salirse en cualquier momento. Probablemente quieran encargarse de eso. | Open Subtitles | ستتعطل رئة الفتى بأي لحظة ربما تود الانتباه لذلك |
Los Cylons deberían captar a los drones en el Dradis y verlos como 2 cruceros de batalla en cualquier momento. | Open Subtitles | يجب أن يلتقط السيلونز القذائف على تعقيب دراديس وتراهم كمركبتين أم رئيسية بأي لحظة |
La guardia costera estará aquí en cualquier momento y no creo que acepten que les digamos "¿saben qué? | Open Subtitles | خفر السواحر سيأتون بأي لحظة و لا أظنهم سيقبلون قولنا |
Los federales pueden llegar en cualquier momento. | Open Subtitles | قد تصل القوات الفدرالية بأي لحظة |
Llegarán en cualquier momento. Tenemos que afinar la búsqueda. | Open Subtitles | سيكونوا هنا بأي لحظة يتعين علينا أن نضيق البحث |
Su avión llegó hace 40 minutos, así... que en cualquier momento. | Open Subtitles | طائرته وصلت قبل 40 دقيقة سيصل بأي لحظة الآن |
Me refiero a que, literalmente, podría ser nombrada Ministra de Propaganda en cualquier segundo. | Open Subtitles | أعني،يمكنحرفياًأنيتمتعيينها.. وزيرة للإعلام بأي لحظة الآن. |
Mis padres llegarán en cualquier minuto, y pensé que íbamos a decírselo juntos. | Open Subtitles | اهلي سيكونون هنا بأي لحظة و لقد ظننت اننا سنخبرهم بما جرى |
en algún momento, su habilidad para mantener la boca cerrada y, si es necesario, de mentir a través de sus dientes puede determinar muy bien el curso de la historia. | Open Subtitles | بأي لحظة مُعطية قدرتكَ على الصَمْت وإذاكان ضروريِ، للكَذِب من خلال أسنانِكَ |