ويكيبيديا

    "بأي لغة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en cualquiera
        
    • en cualquier idioma
        
    • en uno
        
    • En qué idioma
        
    • ningún idioma
        
    • en otro idioma
        
    • en algún idioma
        
    • en un idioma
        
    • En qué lengua
        
    • Qué lenguaje
        
    • ¿ Qué idioma
        
    Los candidatos pueden escribir sus respuestas en cualquiera de los idiomas oficiales de la Secretaría. UN ويجوز للمرشحين أن يكتبوا ردودهم على هذه اﻷسئلة بأي لغة من اللغات الرسمية لﻷمانة العامة.
    Las declaraciones que se formulen en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Asamblea General se interpretan a los demás idiomas oficiales. UN 24 - وتترجم البيانات التي يدلى بها بأي لغة من اللغات الرسمية الست للجمعية العامة إلى اللغات الرسمية الأخرى شفويا.
    Los ciudadanos pueden, individual o colectivamente, estudiar en cualquier idioma teología y recibir formación religiosa. UN كما يجوز للمواطنين أن يدرسوا اللاهوت وأن يتلقوا تعليماً دينياً بأي لغة سواء بصورة فردية أو بالاشتراك مع آخرين.
    :: Los certificados podrán expedirse en cualquier idioma, siempre y cuando figure en ellos una traducción al inglés UN :: يجوز إصدار الشهادات بأي لغة شريطة أن تكون مشفوعة بترجمة إلى الانكليزية
    1. Los discursos pronunciados en uno de los idiomas de la Reunión se interpretarán a todos los demás idiomas en las sesiones plenarias. UN 1- تترجم الكلمات التي تُلقى في الجلسات العامة بأي لغة من لغات اجتماع الدول الأطراف ترجمة فورية إلى اللغات الأخرى.
    ¿En qué idioma tengo que decirlo? Open Subtitles بأي لغة يجب أن أقولها؟
    El grupo manifestó especial preocupación por el hecho de que habría importantes órganos de las Naciones Unidas que según el plan propuesto no recibirían ninguna cobertura, en ningún idioma. UN وقالت إن ما يقلق المجموعة بوجه خاص أن الخطة المقترحة لا تكفل لعدد من هيئات الأمم المتحدة الهامة أي تغطية بأي لغة.
    Las declaraciones que se formulen en cualquiera de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas se interpretan a los demás idiomas oficiales. UN 15 - وتترجم شفويا إلى اللغات الرسمية الأخرى البيانات التي يدلى بها بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Las declaraciones que se formulen en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Asamblea General se interpretan a los demás idiomas oficiales. UN 14 - وتترجم البيانات التي يدلى بها بأي لغة من لغات الجمعية العامة الرسمية الست إلى اللغات الرسمية الأخرى شفويا.
    Sin embargo, un Estado Parte también puede presentar una traducción oficiosa de su informe nacional en cualquiera de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN بيد أن للدولة الطرف أن تقدم أيضاً ترجمة غير رسمية لتقريرها الوطني بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Las declaraciones que se formulan en cualquiera de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas se interpretan a los demás idiomas oficiales. UN 23 - وتترجم شفويا إلى اللغات الرسمية الأخرى البيانات التي يدلى بها بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Las declaraciones que se formulen en cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Conferencia se interpretarán a los demás idiomas oficiales. UN 16 - ويجري توفير الترجمة الشفوية للبيانات الملقاة بأي لغة من اللغات الرسمية الست للمؤتمر إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Los discursos pronunciados en cualquiera de estos idiomas serán interpretados a los demás idiomas del Consejo de Administración. UN وتترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة من هذه اللغات إلى اللغات الأخرى المستعملة في مجلس الإدارة.
    Por ejemplo, las solicitudes internacionales en virtud del PCT pueden presentarse en cualquier idioma que la Oficina receptora acepte a esos efectos. UN فعلى سبيل المثال، يجوز تقديم طلبات دولية بموجب معاهدة التعاون بشأن البراءات بأي لغة يقبلها المكتب لهذا الغرض.
    Población de 6 años o + alfabetizada en cualquier idioma oficial UN السكان من سن السادسة فأكثر الذين يلمون بأي لغة رسمية
    Me gusta tanto que puedo verlo en cualquier idioma. TED يمكنني مشاهدته بأي لغة لأنني أحبه بشغف.
    1. Los discursos pronunciados en uno de los idiomas de la Reunión se interpretarán a todos los demás idiomas en las sesiones plenarias. UN 1- تترجم الكلمات التي تُلقى في الجلسات العامة بأي لغة من لغات اجتماع الدول الأطراف ترجمة فورية إلى اللغات الأخرى.
    Los discursos pronunciados en uno de los idiomas oficiales de la Conferencia serán interpretados a los otros idiomas. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة رسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    1. Los discursos pronunciados en uno de los idiomas de la Reunión se interpretarán a todos los demás idiomas en las sesiones plenarias. UN 1- تترجم الكلمات التي تُلقى في الجلسات العامة بأي لغة من لغات اجتماع الدول الأطراف ترجمة شفوية إلى اللغات الأخرى.
    ¿En qué idioma tengo que decírtelo para que me entiendas? Open Subtitles بأي لغة تريدينني أن أقولها لك لتفهمي؟
    No creo que les importe, en ningún idioma. Open Subtitles إنني لا أعتقد أنهم يهتمون بأي لغة من اللغتين
    El Presidente podrá autorizar que algún miembro o persona que comparezca ante la Comisión hable en otro idioma. UN ويجوز للرئيس أن يأذن لأي عضو أو شخص يمثل أمام اللجنة أن يتكلم بأي لغة أخرى.
    ¿Se habló en algún momento en algún idioma aparte de inglés? Open Subtitles هل تم التحدث بأي لغة غير الأنجليزيه في أي نقطة؟
    De conformidad con el artículo 71 del reglamento de la Conferencia, cualquier representante podrá hacer uso de la palabra en un idioma distinto de los seis antes mencionados. UN ويجوز ﻷي ممثل، وفقاً للمادة ١٧ من النظام الداخلي للمؤتمر، أن يدلي بكلمته بأي لغة غير اللغات الست المذكورة أعلاه.
    ¿Qué lenguaje es esta vez? Open Subtitles بأي لغة هي تلك المرة؟ هل هي فرنسية؟
    Y mi madre se dio vuelta y me dijo, "¿Qué idioma está hablando?" TED وبعد ذلك، التفتت والدتي إلي وقالت: "بأي لغة يتكلم هذا الشاب؟"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد