La instrucción ordinaria en cualquiera de los idiomas oficialmente empleados en las escuelas primaria, secundaria y superior es gratuita. | UN | والتعليم العادي بأي من اللغات المتساوية من حيث استخدامها في المعاملات الرسمية مجاني في المدارس الابتدائية والثانوية والعالية. |
Si bien es cierto que los candidatos pueden decidir responder a las preguntas de los exámenes escritos en cualquiera de los idiomas oficiales de la Organización, se les alienta a escribir las respuestas a las preguntas del examen escrito en francés o inglés a fin de demostrar su competencia lingüística. | UN | وبينما يجوز للمرشحين الكتابة في الامتحانات بأي من اللغات الرسمية للمنظمة، يشجع جميع المرشحين على كتابة ردودهم على اﻷسئلة في المرحلة التحريرية بالانكليزية أو الفرنسية ليظهروا إتقانهم أيضا. |
3. Las sentencias se redactarán en cualquiera de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, dos de cuyos originales, debidamente firmados, se depositarán en los archivos de las Naciones Unidas. | UN | 3 - تصاغ الأحكام بأي من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وتودع منها نسختان أصليتان موقعتان في محفوظات الأمم المتحدة. |
4. Las sentencias se redactarán en cualquiera de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, dos de cuyos originales, debidamente firmados, se depositarán en los archivos de las Naciones Unidas. | UN | 4 - تصاغ الأحكام بأي من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وتودع منها نسختان أصليتان موقعتان في محفوظات الأمم المتحدة. |
b) Las exposiciones formuladas en cualquiera de los seis idiomas del Seminario se interpretarán a los demás idiomas del Seminario. | UN | )ب( تترجم شفويا البيانات التي يدلى بها بأي من اللغات الست للحلقة الدراسية الى اللغات الخمس اﻷخرى؛ |
3. Las sentencias se redactarán en cualquiera de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, dos de cuyos originales, debidamente firmados, se depositarán en los archivos de las Naciones Unidas. | UN | 3 - تصاغ الأحكام بأي من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وتودع منها نسختان أصليتان موقعتان في محفوظات الأمم المتحدة. |
4. Las sentencias se redactarán en cualquiera de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, dos de cuyos originales, debidamente firmados, se depositarán en los archivos de las Naciones Unidas. | UN | 4 - تصاغ الأحكام بأي من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وتودع منها نسختان أصليتان موقعتان في محفوظات الأمم المتحدة. |
7. Las sentencias del Tribunal de Apelaciones se redactarán en cualquiera de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, en dos originales que se depositarán en los archivos de las Naciones Unidas. | UN | 7 - تصاغ الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف بأي من اللغات الرسمية للأمم المتحدة في نسختين أصليتين تودعان في محفوظات الأمم المتحدة. |
7. Las sentencias del Tribunal de Apelaciones se redactarán en cualquiera de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, en dos originales que se depositarán en los archivos de las Naciones Unidas. | UN | 7 - تصاغ الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف بأي من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، في نسختين أصليتين تودعان في محفوظات الأمم المتحدة. |
4. Las sentencias del Tribunal Contencioso-Administrativo se redactarán en cualquiera de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, en dos originales que se depositarán en los archivos de las Naciones Unidas. | UN | 4 - تصاغ الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات بأي من اللغات الرسمية للأمم المتحدة في نسختين أصليتين تودعان في محفوظات الأمم المتحدة. |
7. Las sentencias del Tribunal de Apelaciones se redactarán en cualquiera de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, en dos originales que se depositarán en los archivos de las Naciones Unidas. | UN | 7 - تصاغ الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف بأي من اللغات الرسمية للأمم المتحدة في نسختين أصليتين تودعان في محفوظات الأمم المتحدة. |
6. Decide que la Declaración sea incluida en las futuras reimpresiones de la Recopilación de reglas y normas de las Naciones Unidas en la esfera de la prevención del delito y la justicia penalPublicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.92.IV.1 y corrección. que se hagan en cualquiera de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | ٦ - يقرر إدراج اﻹعلان في " الخلاصة الوافية لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " )٨٧١(، عندما تنشر الخلاصة الوافية ثانية بأي من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة؛ |
Interpretación simultánea Las intervenciones en cualquiera de los idiomas oficiales (árabe, chino, español, francés, inglés y ruso) se interpretarán a los demás idiomas oficiales. | UN | 23- ستترجم المداخلات التي تلقى بأي من اللغات الرسمية (الاسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية) ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
Se ruega a las delegaciones que deseen que sus discursos sean publicados en Internet que envíen por adelantado un disquete con el texto en formato electrónico de sus declaraciones, en cualquiera de los idiomas oficiales, a la Oficina de la Portavoz, situada en el Centro de Prensa, o por correo electrónico a webcast@un.org. | UN | 25 - ويرجى من الوفود التي ترغب في إدراج كلماتها على شبكة الإنترنت أن تقدم سلفا نسخة من هذه البيانات على قرص إلكتروني، بأي من اللغات الرسمية، وذلك إلى مكتب الناطقة الرسمية الواقع في مركز وسائط الإعلام أو بالبريد الإلكتروني إلى: webcast@un.org. |
35. La Secretaría de la Asamblea de los Estados partes colocará las candidaturas a la elección de fiscales adjuntos, las exposiciones adjuntas de sus cualificaciones y demás documentos justificativos en el sitio de la Corte Penal Internacional en la Internet en cualquiera de los idiomas oficiales de la Corte, lo antes posible después de recibirlos. | UN | 35 - تتيح أمانة جمعية الدول الأطراف أسماء المرشحين لمنصب نائب المدعي العام والبيانات المرفقة بترشيحاتهم والوثائق الداعمة الأخرى على موقع المحكمة الجنائية الدولية على الإنترنت بأي من اللغات الرسمية للمحكمة بأسرع وقت ممكن بعد استلامها. |
34. La Secretaría de la Asamblea de los Estados partes colocará las candidaturas a la elección de fiscales adjuntos, las exposiciones adjuntas de sus cualificaciones y demás documentos justificativos en el sitio de la Corte Penal Internacional en la Internet en cualquiera de los idiomas oficiales de la Corte, lo antes posible después de recibirlos. | UN | 34 - تتيح أمانة جمعية الدول الأطراف أسماء المرشحين لمنصب نائب المدعي العام والبيانات المرفقة بترشيحاتهم والوثائق الداعمة الأخرى على موقع المحكمة الجنائية الدولية على الإنترنت بأي من اللغات الرسمية للمحكمة بأسرع وقت ممكن بعد استلامها. |
24. Las intervenciones en cualquiera de los idiomas oficiales (árabe, chino, español, francés, inglés y ruso) se interpretarán a los demás idiomas oficiales. | UN | 24- ستترجم المداخلات التي تلقى بأي من اللغات الرسمية (الاسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية) ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
22. Las intervenciones en cualquiera de los idiomas oficiales (árabe, chino, español, francés, inglés y ruso) se interpretarán a los demás idiomas oficiales. | UN | ٢٢ - سوف تترجم المداخلات التي تلقى بأي من اللغات الرسمية )الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية( ترجمة شفوية الى اللغات الرسمية اﻷخرى . |
Se ruega a las delegaciones que deseen que sus declaraciones se publiquen en Internet (en el sitio web de la Conferencia) que entreguen por adelantado el texto de esas declaraciones en formato electrónico (CD-ROM), en cualquiera de los idiomas oficiales, en la sala de transmisión web de las Naciones Unidas, situada en el centro de prensa, o lo envíen por correo electrónico a la siguiente dirección: webcast@un.org. | UN | 30 - ويرجى من الوفود التي ترغب في إدراج كلماتها على شبكة الإنترنت (على الموقع الشبكي الرسمي للمؤتمر) أن تقدم سلفا نسخة إلكترونية من هذه البيانات على قرص مدمج، بأي من اللغات الرسمية، وذلك إلى قاعة البث الشبكي في الأمم المتحدة الكائنة في مركز وسائط الإعلام، أو بالبريد الإلكتروني إلى: webcast@un.org. |
Las declaraciones que se hagan en cualquiera de los seis idiomas oficiales serán interpretadas a los demás idiomas oficiales. | UN | 21 - تترجم البيانات التي يدلى بها بأي من اللغات الرسمية الست ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى. |