ويكيبيديا

    "بإجراءات موجزة أو تعسفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sumarias o arbitrarias
        
    • sumarias y arbitrarias
        
    La Relatora Especial encargada de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias formula una declaración introductoria. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ببيان استهلالي.
    El Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفية.
    De 1982 a 1992 fue Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN 1982 إلى 1992: عين مقررا خاصا في لجنة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة بشأن مسألة الإعدام بإجراءات موجزة أو تعسفية.
    Sin embargo, se han recibido informes en los que se indica que los propios miembros de las fuerzas de las Naciones Unidas han participado en matanzas extrajudiciales, sumarias o arbitrarias en Somalia. UN بيد أنه وردت تقارير تشير الى أن أفرادا من قوات اﻷمم المتحدة اشتركوا هم أنفسهم في عمليات قتل بإجراءات موجزة أو تعسفية في الصومال.
    El Gobierno de Indonesia debería cumplir las recomendaciones del Relator Especial en lo que respecta a las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN وقال إنه يجب على الحكومة اﻹندونيسية أن تنفذ توصيات المقرر الخاص التي تتعلق بأحكام اﻹعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية.
    Se siguió informando de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias de personas de quienes se sospecha eran opositores del Gobierno, y otros viven bajo amenazas directas. UN وفي هذا السياق، يتواصل اﻹبلاغ عن عمليات إعدام بإجراءات موجزة أو تعسفية أو تتم خارج إطار القضاء لمن يشتبه في معارضتهم للحكومة، في حين يعيش آخرون تحت التهديد المباشر.
    En cumplimiento de este encargo, el Relator Especial tomó contacto con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y con un miembro del Grupo de Trabajo, informando de las condiciones de seguridad imperantes. UN وتنفيذا لهذه المهمة، أجرى المقرر الخاص اتصالات مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ومع أحد أعضاء الفريق العامل، وأبلغهما بظروف اﻷمن السائدة.
    i) Por los casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias debidos a conflictos armados entre miembros de las fuerzas armadas y los grupos insurgentes armados dentro del país; UN `1` حدوث حالات إعدام بإجراءات موجزة أو تعسفية نتيجة للنزاعات المسلحة بين مجموعات المتمردين المسلحة وأفراد القوات المسلحة في البلاد؛
    En cumplimiento de este encargo, el Relator Especial tomó contacto con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y con un miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias, informando de las condiciones de seguridad imperantes. UN وتنفيذاً لهذه المهمة، أجرى المقرر الخاص اتصالات مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ومع أحد أعضاء الفريق العامل، وأبلغهما بظروف الأمن السائدة.
    2004/103. Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias 73 UN 2004/103- الإعدام خارج إطار القانون أو بإجراءات موجزة أو تعسفية 69
    2004/103. Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN 2004/103- الإعدام خارج إطار القانون أو بإجراءات موجزة أو تعسفية
    - Las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN - الإعدام خارج إطار القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفية.
    1. El Relator Especial sigue recibiendo numerosas comunicaciones de fuentes no gubernamentales en las que se denuncian ejecuciones sin juicio previo, sumarias o arbitrarias de civiles efectuadas por las fuerzas armadas de Myanmar en diversas circunstancias. UN " ١ - يتواصل ورود رسائل عديدة الى المقرر الخاص من مصادر غير حكومية، تفيد بحدوث حالات قتل للمدنيين خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفية على أيدي القوات العسكرية الميانمارية في ظل ظروف متنوعة.
    121. La Relatora Especial está gravemente preocupada por las informaciones recibidas durante el período que se examina, pues revelan una pauta de graves violaciones de los derechos humanos, en particular ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias en la Región Autónoma Uighur del Xinjiang (RAUX). UN 121- تشعر المقررة الخاصة بقلق شديد للمعلومات التي تلقتها أثناء الفترة قيد الاستعراض والتي تعرض نمطاً من الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان، يشمل عمليات الاعدام دون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية في منطقة اكسينجيانغ المستقلة ذاتيا.
    Informe de la misión del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, la Relatora Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y un miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN تقرير عن البعثة قدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفية وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    También ha intervenido conjuntamente con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias en casos de pena de muerte donde no se respetaron las disposiciones de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares de 1963. UN كما اتخذت إجراء مشتركا مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج النطاق القضائي أو بإجراءات موجزة أو تعسفية بالنسبة لحالات تنطوي على عقوبة الإعدام، ولم يتم فيها مراعاة أحكام اتفاقية فيينا لعام 1963 بشأن العلاقات القنصلية.
    Consultas oficiosas sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (organizadas por la delegación de Finlandia) UN مشاورات غير رسمية بشأن عمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية (ينظمها وفد فنلندا)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, de la Relatora Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y de un miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias, sobre la misión conjunta UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير بعثة المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    En lo que respecta a las ejecuciones extrajudiciales, el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias visitó el Afganistán en octubre de 2002. UN وفي ما يخص حالات الإعدام خارج نطاق القانون، فقد زار المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو تعسفية أفغانستان في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    En su informe sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias (E/CN.4/2003/3/Add.4), la Relatora Especial recomendó que se constituyera una comisión investigadora internacional e independiente como primer paso para garantizar la responsabilidad. UN وأوصت المقررة الخاصة في تقريرها عن حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفية E/CN.4/2003/3/Add.4)) بتشكيل لجنة تحقيق دولية مستقلة كخطوة أولى تجاه المساءلة.
    El Relator Especial observó con especial preocupación que en el Iraq continuaban practicándose torturas y ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias y dedujo en conclusión que no había libertad de pensamiento, expresión ni asociación. UN وقد لاحظ المقرر الخاص بقلق خاص أن حالات اﻹعدام خارج إطار القانون أو بإجراءات موجزة أو تعسفية وممارسة التعذيب لا تزال مستمرة في العراق، وخلص إلى أنه لا توجد حرية للفكر أو الرأي أو التعبير أو تكوين الجمعيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد