ويكيبيديا

    "بإحالة تقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • transmitir el informe del
        
    • de transmitir el informe
        
    • transmitir el informe de
        
    • remitir el informe del
        
    • que transmite el informe
        
    • transmitir adjunto el informe
        
    • de remitir el informe
        
    De conformidad con una solicitud de la Comisión de Estadística formulada en su 34° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Londres sobre Contabilidad Ambiental. UN يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية، وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**.
    De conformidad con la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 37° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Comité de Expertos sobre contabilidad ambiental y económica. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir el informe de la UNESCO en atención a esa petición. UN ويتشرف الأمين العام بإحالة تقرير اليونسكو المقدم عملا بالطلب المشار إليه أعلاه.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir el informe que ha presentado la UNESCO en respuesta a la petición mencionada. UN ويتشرف الأمين العام بإحالة تقرير اليونسكو المقدم عملا بالطلب المشار إليه أعلاه.
    En cumplimiento de la solicitud que le hizo la Comisión de Estadística en su 37º período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de remitir el informe del Fondo Monetario Internacional sobre el Equipo de Tareas Interinstitucional de estadísticas de finanzas, que se presenta a la Comisión a efectos de información. UN امتثالا لطلب اللجنة الإحصائية الذي تقدمت به في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير صندوق النقد الدولي عن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية المقدم إلى اللجنة للعلم.
    1) Nota del Secretario General en la que transmite el informe del Comité Administrativo de Coordinación UN )١( مذكرة اﻷمين العام بإحالة تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية
    La Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999), y tiene el honor de transmitir adjunto el informe de la Federación de Rusia, preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, de 17 de enero de 2003 (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وتتشرف بإحالة تقرير الاتحاد الروسي، المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2003 (انظر المرفق).
    De conformidad con la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 38° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Comité de Expertos sobre contabilidad ambiental y económica. UN بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    De conformidad con la decisión 2014/219 del Consejo Económico y Social, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Fondo Monetario Internacional sobre el Grupo de Tareas Interinstitucional sobre Estadísticas Financieras, que se presenta a la Comisión de Estadística para su información. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير صندوق النقد الدولي عن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية المقدم إلى اللجنة الإحصائية للعلم.
    De conformidad con la decisión 2014/219 del Consejo Económico y Social, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Ulaanbaatar sobre Estadísticas para Economías Basadas en Recursos Naturales. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير فريق أولانباتار المعني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية.
    5. El Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Comité de Síndicos del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica sobre la labor realizada desde la fecha del informe anterior (véase el anexo). UN ٥ - ويتشرف اﻷمين العام بإحالة تقرير لجنة أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا عما اضطلعت به من أعمال منذ تاريخ التقرير اﻷخير )انظر المرفق(.
    En cumplimiento de una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 33° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre estadísticas de finanzas (presidido por el Fondo Monetario Internacional). UN وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير فرقة العمل المعنية بالإحصاءات المالية (الرئيس: صندوق النقد الدولي).
    De conformidad con la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 33º período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe de la Oficina de Estadística de Australia sobre las estadísticas de los servicios. UN عملا بطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير المكتب الأسترالي للإحصاءات عن إحصاءات الخدمات.
    De conformidad con una solicitud de la Comisión de Estadística formulada en su 37º período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe de Statistics Canada sobre estadísticas de educación. UN عملا بطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير مؤسسة إحصاءات كندا عن الإحصاءات التعليمية.
    Al respecto, y de conformidad con el párrafo 8 de la resolución 1747 (2007), esta Misión Permanente tiene el honor de remitir el informe del Gobierno de México relativo a las medidas adoptadas con miras a aplicar efectivamente las disposiciones de la resolución (véase el anexo). UN وفي هذا الصدد، ووفقا لأحكام الفقرة 8 من منطوق القرار 1747 (2007)، تتشرف البعثة الدائمة للمكسيك بإحالة تقرير حكومة المكسيك عن التدابير المتخذة من أجل تنفيذ أحكام القرار على نحو فعال (انظر المرفق).
    2) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del empleo de jubilados UN )٢( مذكرة اﻷمين العام بإحالة تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات توظيف المتقاعدين
    La Misión Permanente de Turkmenistán ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y tiene el honor de transmitir adjunto el informe de Turkmenistán, preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad, de 15 de abril de 2002 (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لتركمانستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بإحالة تقرير تركمانستان المعد عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002) المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2002 (انظر المرفق).
    Atendiendo a la petición que formuló la Comisión de Estadística en su 38º período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de remitir el informe de la Comisión Económica para África sobre el desarrollo regional de las estadísticas en África. UN وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن التنمية الإحصائية الإقليمية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد