Lo trataré con respeto pero no se equivoque si intenta escapar tendré que dispararle. | Open Subtitles | سوف أعاملك بإحترام الآن و لكن كن متأكداً لو أنك حاولت الهرب |
El alcalde habla de usted con gran respeto. | Open Subtitles | أوه يا أبت ، لقد تحدث العمدة عنك بإحترام كبير يا أبى |
Como valiente enemigo que ha sido se le debe tratar con dignidad y un poco más de respeto | Open Subtitles | إنه عدو شهم يجب أن نعامل عمر المختار بإحترام وتقدير |
Usted sabe, porque el tuyo es tan honrado, tan bien respetado. | Open Subtitles | تعلمين ، عائلتك ذو شرف و يحظون بإحترام شديد. |
Llegamos al momento en que el Oficial Mayor, arrodillándose Respetuosamente delante de su amado monarca, le está haciendo la pregunta tradicional con una sonrisa de extraño servilismo. | Open Subtitles | إنها اللحظة المهمة حيث عمدة القصر يركع بإحترام أمام ملكه المحبوب ليسأله بإبتسامة نادرة من الفروسية حسب الطقوس |
Estaba empezando a respetar el valor de ese hijo de puta. | Open Subtitles | اللعنة ، بدأت بإحترام الوغد لِما أظهره من شجاعة |
Limitense a tratarlo con respeto y todo irá bien. | Open Subtitles | فقط تعاملوا معه بإحترام وكل الأمور ستكون على ما يرام |
Siempre que me traten con respeto. | Open Subtitles | سأفعل المثل طالما عاملتنى بإحترام |
Cuando ocasionalmente pase por aquí le tratarán con el mismo respeto que me deben a mí. | Open Subtitles | ولكنه عندما يقرر المرور عليكم هنا سيعامل بإحترام كأننى موجود |
Señorías... con todo respeto les pido que otra persona dirija este... | Open Subtitles | سيادتكِ، أطلب بإحترام استبدال الشخص المسيطر على هذه |
Me habrán oído hablar de ella con reverencia y respeto. Gracias. | Open Subtitles | ربما قد سمعوتني و أنا أتحدث عنها بإحترام و تقدير، شكرا جزيلا |
Con todo respeto, mis rangers pueden proteger la retaguardia. | Open Subtitles | لا سيدي، بإحترام رجالي يمكن أن يوفّروا الدرع الأمني الكافي |
Shameika, es una familia... y la familia se trata con respeto y nunca nos mentimos. | Open Subtitles | شمايكا هذه عائلة والعائلة تعامل بعضها البعض بإحترام ولايكذبون على بعضهم مطلقا |
No-no-no siento nada. Siento que me quema un mutuo respeto. | Open Subtitles | لا أشعر بأي شيء أشعر بإحترام حارق متبادل |
Tal vez si supiera que tengo una carrera fílmica, me trataría con más respeto. Jenna, al set, por favor. Jenna, al set, por favor, para "Rodney Stink, Soltero Confirmado. " | Open Subtitles | ربما لو عرف أنني أملك مستقبل مهني بالأفلام سيعاملني عندها بإحترام أكبر سأخبره |
Si quieren que funcione tienen que tratarla con respeto. | Open Subtitles | إن أردتموها ان تعمل، عليكم ان تعاملوها بإحترام |
Escucha. En la Tierra, de donde soy, se supone que los hombres traten a las mujeres con respeto. | Open Subtitles | إستمع، على الأرض، حيث نشأت يفترض بالرجال معاملة النساء بإحترام |
Él era un narcisista y perfeccionista, era respetado. | Open Subtitles | لقد كان شخصاً أنانياً وعاشقاً للمثالية. وكان يحظى بإحترام من حوله. |
El único lugar donde me sentí querido o respetado... | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي شعرتٌ فيه بأنني مرغوب أو أحظى بإحترام |
Su Señoría, solicito Respetuosamente una jornada para repasar esta mier... información. | Open Subtitles | سيادة القاضي، أطلب بإحترام أن تعطيني مهلة يوم كامل لأتأكد من سجل هذا الشاهد |
No voy a fingir que me ofendo porque todos fingen respetar a su superior. | Open Subtitles | لن أتظاهر بأني أهِنت لأنكم تتظاهرون بإحترام القيادة |
Me trató decentemente, no como un animal. | Open Subtitles | وعاملني بإحترام وليس كأني حيوان |
Es inteligente muy respetada, y miembro de alto nivel del Comité de Asignaciones del Senado. | Open Subtitles | إنها ذكيه وتحظى بإحترام الجميع أحد كبار أعضاء مجلس الشيوخ فى لجنه الإعتمادات. |