ويكيبيديا

    "بإحدى اللغات الرسمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en uno de los idiomas oficiales
        
    • en un idioma oficial
        
    • uno de los idiomas oficiales de
        
    • en cualquiera de los idiomas oficiales
        
    • en uno de los idiomas auténticos
        
    • uno o más de los idiomas oficiales
        
    Las solicitudes y notificaciones se redactarán en uno de los idiomas oficiales del presente Tratado. UN وتكون الطلبات واﻹخطارات بإحدى اللغات الرسمية لهذه المعاهدة.
    En esos casos, la delegación correspondiente deberá proporcionar la interpretación o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales. UN وفي مثل هذه الحالات، ينبغي للوفد المعني أن يوفر إما ترجمة شفوية أو نصا خطيا للبيان بإحدى اللغات الرسمية.
    En esos casos, la delegación correspondiente deberá proporcionar la interpretación o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales. UN وفي تلك الحالة، ينبغي للوفد المعني أن يوفر إما ترجمة شفوية أو نصا خطيا للبيان بإحدى اللغات الرسمية.
    Treinta centros publican material en un idioma local y en un idioma oficial de las Naciones Unidas. UN ويقوم ثلاثون مركزا منها بنشر المواد الإعلامية بلغة محلية وأيضا بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    En esos casos, la delegación correspondiente deberá proporcionar la interpretación o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales. UN وفي مثل هذه الحالات، ينبغي للوفد المعني أن يوفر إما ترجمة شفوية أو نصا خطيا للبيان بإحدى اللغات الرسمية.
    En esos casos, la delegación correspondiente deberá proporcionar una interpretación o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales. UN وفي تلك الحالة، ينبغي للوفد المعني أن يوفر إما ترجمة شفوية أو نصا خطيا للبيان بإحدى اللغات الرسمية.
    En esos casos, la delegación proporcionará o bien una interpretación o un texto escrito de la intervención en uno de los idiomas oficiales. UN وفي هذه الحالة، يتعين على الوفد المعني أن يوفر إما ترجمة شفوية وإما نصا كتابيا للبيان بإحدى اللغات الرسمية.
    Las solicitudes y notificaciones se redactarán en uno de los idiomas oficiales del presente Tratado. UN وتكون الطلبات واﻹخطارات بإحدى اللغات الرسمية لهذه المعاهدة.
    Las solicitudes y notificaciones se redactarán en uno de los idiomas oficiales del presente Tratado. UN وتكون الطلبات واﻹخطارات بإحدى اللغات الرسمية لهذه المعاهدة.
    Las solicitudes y notificaciones se redactarán en uno de los idiomas oficiales del presente Tratado. UN وتقدم الطلبات واﻹخطارات بإحدى اللغات الرسمية لهذه المعاهدة.
    Las solicitudes y notificaciones se redactarán en uno de los idiomas oficiales del presente Tratado. UN وتقدم الطلبات واﻹخطارات بإحدى اللغات الرسمية لهذه المعاهدة.
    Los extractos de estos documentos, presentados en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, se traducirán y publicarán en todos los idiomas de la Conferencia. UN وتترجم إلى جميع لغات المؤتمر وتصدر بهذه اللغات، خلاصات هذه الورقات المقدمة بإحدى اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    Los extractos de estos documentos, presentados en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, se traducirán y distribuirán en todos los idiomas de la Conferencia. UN وتترجم إلى جميع لغات المؤتمر وتصدر بهذه اللغات، خلاصات تلك الورقات المقدمة بإحدى اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    Cuando una persona se dirige a un departamento gubernamental en uno de los idiomas oficiales del territorio, tiene el derecho de recibir una respuesta en el mismo idioma. UN وإذا تقدم شخص بطلب إلى مصلحة حكومية بإحدى اللغات الرسمية للإقليم يكون من حقه أن يحصل على الإجابة بنفس اللغة.
    En esos casos, la delegación correspondiente deberá proporcionar la interpretación o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales. UN وفي هذه الحالة، يتعين على الوفد المعني أن يوفر إما ترجمة شفوية وإما نصا كتابيا للبيان بإحدى اللغات الرسمية.
    En esos casos, la delegación correspondiente deberá proporcionar la interpretación o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales. UN وفي هذه الحالة، يتعين على الوفد المعني أن يوفر إما ترجمة شفوية وإما نصا كتابيا للبيان بإحدى اللغات الرسمية.
    En esos casos, la delegación correspondiente deberá proporcionar la interpretación o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales. UN وفي هذه الحالة، يتعين على الوفد أن يوفر إما ترجمة شفوية وإما نصا كتابيا للبيان بإحدى اللغات الرسمية.
    Artículo 55 1. Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados a los demás idiomas oficiales. UN ١ - تترجم البيانات التي تلقى بإحدى اللغات الرسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية اﻷخري.
    Artículo 59 1. Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados a los demás idiomas oficiales. UN ١ - تترجم البيانات التي تلقى بإحدى اللغات الرسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية اﻷخرى.
    1. Los discursos pronunciados en cualquiera de los idiomas oficiales y de trabajo de la Asamblea serán interpretados a los demás idiomas de la Asamblea. UN 1 - تترجم الكلمات التي تلقى بإحدى اللغات الرسمية للجمعية أو لغات العمل فيها ترجمة شفوية إلى اللغات الأخرى للجمعية.
    i) Toda la información se debía proporcionar en uno de los idiomas auténticos de la Convención y enviar al Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas y debía ser transmitida sin demora a todos los Estados Partes en la forma en que se la recibió; UN `1` ينبغي أن تُقدَّم جميع المعلومات بإحدى اللغات الرسمية للمؤتمر وأن تُرسل إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومن ثمّ تحوَّل على وجه السرعة، بالشكل الذي وردت به، إلى جميع الدول الأطراف؛
    Se invita a las delegaciones a enviar con antelación por correo electrónico la versión electrónica del texto de sus declaraciones en el debate general, en uno o más de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, a fin de publicar el texto de manera oportuna y precisa en el sitio de la Asamblea General en la Web. UN ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية مسبقا، بواسطة البريد الإلكتروني، لنص بياناتهم في المناقشة العامة، وذلك بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة، بغرض نشره في الوقت المحدد وبدقة في موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد