Deberías decirle que tiene que marcharse lo antes posible. | Open Subtitles | عليك بإخبارها عليها مغادرة هذا المكان بأسرع ما يمكن |
Era la única manera para que me dejara decirle la verdad. | Open Subtitles | لقد كانت الطريقة الوحيدة ليسمح لي بإخبارها الحقيقة |
Pero el hecho de que quieras decírselo, incluso cuando no es necesario... - significa que has cambiado. | Open Subtitles | لكنّ حقيقة رغبتك بإخبارها مع أنّك لستَ مضطرّاً، تعني أنّك تغيّرت |
Entonces mereces decírselo. | Open Subtitles | إذا، أنت تدين لنفسك بإخبارها ذلك |
No alivies tu conciencia diciéndole cosas que ya no importan. ¿Comprendes? | Open Subtitles | بإخبارها بأشياء .. لن تحدث فرقاً الآن، أفهمتِ |
Siempre le digo que la vida es más que cirugía y una profesión. | Open Subtitles | أستمر بإخبارها أن هناك أشياء أخرى في الحياة غير الجراحة والمهنة |
¿Quieres contar lo que conseguiste... o debo decirlo yo? | Open Subtitles | الن تخبري صديقتك الجميلة ام اقوم انا بإخبارها ، هاه ؟ |
Me he visto atrapada en esta estúpida mentira con mi hermana, y voy a contarle la verdad esta noche, pero necesito os necesito allí como apoyo moral. | Open Subtitles | لقد علقت في تلك الكذبة البيضاء مع أختي وسأقوم بإخبارها بالحقيقة اليوم ولكن أحتاجكم يا رفاق هناك للدعم المعنوي |
Tendría la bondad de decirle que la perdonamos... y que estaremos muy contentos de que vuelva. | Open Subtitles | لو تكرمتِ بإخبارها بأننا نسامحها و بأننا سنسر بروجعها للمنزل. |
Pero puedes estar seguro que llamaré a Nash, y voy a decirle. | Open Subtitles | ولكن بدون شك لعين تستطيع ان تصدق بأني سأقوم بالاتصال بناش و سأقوم بإخبارها |
Que un policía ha de ir y decirle que su hijo está muerto. | Open Subtitles | التي ستقوم بها الشرطة بإخبارها أن ابنها قد مات |
Bien, no tienes que decirle nada, solo por favor ven a almorzar con nosotras. | Open Subtitles | لابأس، لست ملزمة بإخبارها بكل شيء فقط تعالي معنا لتناول الغذاء |
¿Debería interrumpir el duelo de mi madre para decirle que lo está reteniendo por sus 30 piezas de plata? | Open Subtitles | هل علي إعتراض حزن والدتي بإخبارها برفضكَ إعطائي الصندوق من أجل 30 قطعة فضية؟ |
A menos que hayas venido a darme permiso para decirle la verdad. | Open Subtitles | إلا لو كنت هنا لمنحي الإذن بإخبارها الحقيقة |
Lo supe en cuanto Marcy mencionó tu nombre, pero no quise decírselo. | Open Subtitles | بمُجرًد أن ذكرت (مارسى) إسمكِ عرفت , لكن لم ارغب بإخبارها |
- Claro que debes decírselo. | Open Subtitles | سأقوم بإخبارها -عليك حتماً إخبارها |
Lo supe en cuanto Marcy mencionó tu nombre, pero no quise decírselo. | Open Subtitles | بمُجرًد أن ذكرت (مارسى) إسمكِ عرفت , لكن لم ارغب بإخبارها |
Lo hice, pero aparentemente si soy el único que no sabe si puede confiar ¿cómo se supone que crea que puede confiar en mí diciéndole que confíe? | Open Subtitles | لقد أخبرتها ، ولكن إذا كنت الشخص الذي لم تعرف بأن تستطيع أن تثق به كيف افترضت أن تثق بي بإخبارها بأنها تستطيع ؟ |
Mierda. Sigo diciéndole lo bien que lo hizo. | Open Subtitles | سحقًا، لا أنفكّ بإخبارها بأنها كانت ممتازة. |
Eres el primer pez al que le digo. | Open Subtitles | - ..انا فقط - ! أنت اول سمكه قمت بإخبارها |
No se lo vas a contar. | Open Subtitles | لن تقم بإخبارها! |
¿Crees que por contarle a esta chica lo que... has hecho, empiezas de cero? | Open Subtitles | تفكرين بإخبارها ما فعلت لمسح قائمتك ؟ |