ويكيبيديا

    "بإخباري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • decirme
        
    • diciéndome
        
    • contarme
        
    • decírmelo
        
    • dijiste
        
    • diciendo
        
    • contándome
        
    • dices
        
    • dicho
        
    • contármelo
        
    • a decir
        
    • contar
        
    • diciendome
        
    • me cuenta
        
    ¿Por qué no empiezas por decirme dónde has estado los últimos 14 años? Open Subtitles لماذا لا تبدأي بإخباري أين كنتي في الـ 14 سنة الماضية؟
    Apenas estas en posición de decirme lo que es aceptable o no en la televisión. Open Subtitles إنك بوضع يصعبُ عليك فيه بإخباري بشأن ماهو مقبول أم لا أمام الكاميرات.
    No sé qué va a suceder hasta que aclaremos algunas cosas, así que por qué no empiezas por decirme tu verdadero nombre. Open Subtitles ماذا عن أمي؟ لا أعلم ما سيحدث حتى تتضح لي بعض الأمور.. لذا لمَ لا تبدأ بإخباري اسمك الحقيقيّ؟
    Seguiré diciéndome que soy una ciudadana modelo y tú sigue pretendiendo que esa placa no ha sido manchada. Open Subtitles سأستمّر بإخباري نفسي أنني مواطنةٌ مثاليّة وأنتِ إستمري بالتظاهر أن المال ذلك ليسَ بعملٍ قذر.
    Esta persona arriesgó mucho al contarme esto, así que por favor, respetad eso. Open Subtitles هذا الشخص خاطر بالكثير بإخباري ذلك لذا رجاءً ، احترموا ذلك.
    Al menos creo que lo hizo. Sin embargo, no se molestó en decírmelo. Open Subtitles على الأقل أعرف إنه فعل لم يزعج نفسه بإخباري رغم ذلك
    Bueno, ya me las dijiste, y no voy a dejarle que te ponga en peligro de nuevo. Open Subtitles حسنا ، لقد قمت بإخباري و انا لن اسمح له بتعريضك للخطر بعد الآن
    Apenas estas en posición de decirme lo que es aceptable o no en la televisión. Open Subtitles إنك بوضع يصعبُ عليك فيه بإخباري بشأن ماهو مقبول أم لا أمام الكاميرات.
    Mi padre pudo decirme que estaba construyendo una nave espacial y que iba a ir a Saturno, pero no pudo decir nada más que eso. TED والدي كان قد أخبرني أنهم يقومون ببناء سفينة فضائية وأنه كان سيذهب بها إلى زحل, لكنه لم يقم بإخباري أي شيء أكثر من ذلك.
    ¿Les importaría decirme qué diablos está sucediendo? Open Subtitles هل تمانع بإخباري بحق الجحيم مالذي يدور هنا ؟
    Pienso que usted desea decirme... que usted y su madre son muy pobres, a pesar de su obvia gracia, dignidad y talento. Open Subtitles أعتقد بأنك ترغبين بإخباري بأنك أنت و والدتك فقيرتان للغاية بالرغم من موهبتك و ما يبدو عليك من أثار نعمة و اعتداد بالنفس
    ¿Les importaría decirme... qué le hacen a mi pequeño amigo verde? Open Subtitles هل تمانعون بإخباري ماذا تفعلون بصديقي الأخضر هناك ؟
    Simplemente diciéndome que me vaya no van a conseguir echarme. Open Subtitles فقط بإخباري للرحيل هم لا يستطيعون جعلي ارحل
    Has sido tan bueno diciéndome qué hacer, que ya no puedo pensar por mí misma. Open Subtitles فعلت أمراً طيباً بإخباري ما عليّ فعله لم أعد أستطيع التفكير بنفسي
    Comenzó a contarme sobre algunas de las cosas que probaron y los hallazgos interesantes logrados. TED وبدأ بإخباري ببعض الأمور التي اختبروها والنتائج المهمة التي وجدوها.
    ¿Recuerdas esa vez cuando le iba a hablar a una chica hermosa... y empezaste a contarme todas esas historias aburridas? Open Subtitles هل تذكر تلك اللحظة التي تحدثت فيها مع تلك الفتاة الجميلة وبدأت بإخباري كل تلك القصصِ الحمقاء ؟
    Entonces, ¿el infierno se congela y nadie se preocupa por decírmelo? Open Subtitles إذاً فقد تجمد الجحيم ولم يهتم أحد حتى بإخباري ؟
    Tiene, pero la verdad es que quizá entre o no en Yale o Columbia, y tú fuiste el que me dijiste que sería estúpida si no barajaba mis oportunidades, así que necesito ir y ver si puedo entrar o no. Open Subtitles لقد خطر ببالي فعلاً ولكنّ الحقيقة هي قد لايتم قبولي في كلّ من يال أو كولومبيا وأنت من قام بإخباري
    Él sigue diciendo que va a salir la próxima semana, ya que '03. Open Subtitles إنه يستمر بإخباري بأنه سيترك المنزل الأسبوع المقبل منذ عام 2003
    Bueno, entonces ¿por qué no empieza contándome qué tiene para ofrecernos? Open Subtitles حسنا, إذا .لماذا لا تبدأ بإخباري ما الذي تعرضه علينا؟
    Pero sólo voy a poder hacer eso si me dices dónde está. Open Subtitles ولكن السبيل الوحيدة لتمكّني من القيام بذلك هي بإخباري بمكانه
    ¡Lo ha echado todo a perder! ¡Y no me ha dicho por qué! Open Subtitles فقط هو حطم كل شيء ولم يرغب بإخباري لماذا
    Vas a contármelo todo, Sr. Bartowski. Open Subtitles أنت ستقوم بإخباري كل شيء سيد برتاوسكي
    ¿Me van a decir quién compite y quién no? Open Subtitles هل ستقمن بإخباري من ستنافس و من لن تقوم بهذا ؟
    Y me empezó a contar que las ratas, al igual que los humanos, lamen a sus crías de diferentes maneras. TED ثم بدأ بإخباري بأن الجرذان، كما البشر، تلعق صغارها بطرقٍ مختلفةٍ للغاية.
    Sabes, sigues diciendome que no la tienes en mi. Open Subtitles كما تعرف إستمر بإخباري ماتفكر به لن يحدث حسناً، ربما
    Así que le invito a tomar una cerveza y me cuenta sobre su pasión de marcar una diferencia en el mundo. TED لذا قمت بدعوته لنحتسي مشروبًا و قام بإخباري عن شغفه ليكون عنصرًا مؤثرًا في هذا العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد