ويكيبيديا

    "بإخفاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ocultar
        
    • esconder
        
    • escondió
        
    • desaparecer
        
    • escondiste
        
    • esconde
        
    • escondido
        
    • oculta
        
    • ocultado
        
    • escondes
        
    • ocultaste
        
    • ocultan
        
    • oculte
        
    • ocultando
        
    • ocultación
        
    Esta situación entraña el riesgo de que los funcionarios de inversiones puedan ocultar transacciones irregulares. UN وينشأ عن هذه الحالة احتمال قيام موظفي شؤون الاستثمار بإخفاء عمليات غير قانونية.
    Las autoridades japonesas actuales no se molestan en ocultar que, según sus planes, el primer objetivo de su agresión exterior es la República Popular Democrática de Corea. UN ولا تهتم السلطات اليابانية الحالية بإخفاء خططها أن أول أهداف عدوانها عبر البحار هو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Otra forma de contrabando consiste en esconder las drogas en distintas clases de maquinarias que se embarcan por medios comunes. UN ثانيا، التهريب بإخفاء المخدرات في آليات يتم شحنها بالوسائل المعتادة.
    No importa si escondió el registro en Yemen. Open Subtitles لا يهمني إذا قمت بإخفاء التسجيل سفينة في بنما أو قرية معزولة.
    Al parecer lo amenazaron con hacerlo desaparecer, ya que nadie conocía su paradero. UN وتم حسبما جاء في التقارير تهديده بإخفاء معالمه لعدم معرفة أحد بمكانه.
    - escondiste el informe. - Si fuera tu hija... Open Subtitles ـ قمت بإخفاء التقرير ـ أعني ، ماذا لو كانت تلك إبنتك؟
    Muchas veces, la gente esconde las llaves en algún lugar de la lancha. Open Subtitles بكثير من الأحيان يقوم الناس بإخفاء المفاتيح بمكان ما على القارب
    Se explica que nunca se expidió un decreto, debido a una decisión tomada en 1991 de ocultar el programa de armas biológicas. UN وهي تعلل ذلك بأنه لم يصدر قط أي مرسوم بهذا الشأن نظرا لصدور قرار في عام ١٩٩١ يقضي بإخفاء برنامج الحرب البيولوجية.
    Tampoco el Iraq ha presentado información sobre la decisión de ocultar el programa. UN وفي هذه الحالة أيضا لم يقدم العراق أية معلومات عن القرار القاضي بإخفاء البرنامج.
    Se adoptó la decisión de ocultar el programa de armas biológicas a la Comisión Especial. UN اتخاذ قرار بإخفاء برنامج الحرب البيولوجية عن اللجنة الخاصة.
    ¿Debemos esconder nuestro amor así para siempre? Open Subtitles أيجب علينا أن نستمر بإخفاء حبّنا إلى الأبد هكذا؟
    Tuvieron tiempo de esconder las pruebas. Open Subtitles تم تنبيههم بطريقة ما, وقاموا بإخفاء الأدلة.
    Bueno, como cuenta la leyenda como todo buen pirata, escondió el tesoro e hizo un mapa. Open Subtitles حسنٌ, حسب ما تقوله الأسطورة، ككل القراصنة البارعين, قام بإخفاء الكنز وصنع خريطة.
    La lejía no hace desaparecer la sangre, aunque no se vea. Open Subtitles لا يقوم المبيض بإخفاء الدم لا يمكنك رؤيته بعينك المجرة فحسب
    Me tienes tanto miedo que escondiste un cuchillo en el bolsillo. Open Subtitles كنت خائفة جدا مني أنت قمت بإخفاء سكين في جيبك.
    esconde el móvil, pero quiero escucharlo todo. Open Subtitles قم بإخفاء الهاتف، ولكنّني أُريد الإنصات لما يجري
    Se descubrió que R. L., I. G. y su amigo marroquí habían escondido 68 kg de hachís en la caravana. UN و أ. غ. وصديقه المغربي بإخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي مقدم البلاغ أن ر.
    oculta tu rostro a todos, menos a mí. Open Subtitles قومى بإخفاء هذا الوجه من كل رجل ، أنقذينى
    Anteriormente habían ocultado una cantidad considerable de artillería y blindados y estaban a la espera de la oportunidad para iniciar ofensivas activas. UN وأنهم قاموا في الماضي بإخفاء كم كبير من المدفعية واﻷسلحة الثقيلة وكانوا ينتظرون الوقت المناسب للقيام بهجماتهم النشطة.
    Tu escondes a tus clientes aqui. Dejas a tus amigos quedarse aqui Open Subtitles أنت تقوم بإخفاء عملاؤك هنا و تدع أصدقاءك يقيمون هنا
    De otro modo, no habría descubierto que ella intentó sobornar a testigos y tú me lo ocultaste. Open Subtitles من ناحية أخرى، لقد اكتشفت بأنّها قامت برشوة بعض الشهود .. وأنت قمت بإخفاء ذلك عني
    Muchas importadoras ocultan contenido de sus cargas. UN ويقوم كثير من المستوردين بإخفاء محتوى حمولتهم.
    Abogado, ¿está aconsejando a un testigo que le oculte datos a un jurado de acusación? Open Subtitles أيها المحامي، أتنصح الشاهد بإخفاء أدلة عن محكمة فيدرالية؟
    ocultando 24 millones de dólares en gratificaciones... Open Subtitles زانداك يقوم بإخفاء الأربعة وشعرون مليون بعناية في علاوات هؤلاء الرجال يقومون بدفع رواتبهم بأنفسهم
    El tercer proyecto se centraba en el análisis de las prácticas relativas a la ocultación o utilización indebida de identidades en el contexto de los pagos oficiosos y el blanqueo de dinero basado en operaciones comerciales. UN ويركِّز المشروع الثالث على تحليل الممارسات المتعلقة بإخفاء الهوية وإساءة استعمالها في سياق تسديد المبالغ بشكل غير رسمي وغسل الأموال عن طريق التجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد