Mala gestión Charles Taylor justificó sus políticas de ordenación forestal con la necesidad de lograr economías de escala. | UN | 69 - كان تشارلز تايلور يبرر سياساته المتعلقة بإدارة الغابات بالحاجة إلى زيادة وفورات الحجم. |
Fondo Fiduciario de la CEE para la ordenación forestal en apoyo de medios de vida sostenibles en el Camerún, Guyana y Malawi | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المعني بإدارة الغابات من أجل إتاحة وسائل كسب العيش المستدامة في غيانا والكاميرون وملاوي |
Una valoración apropiada puede proporcionar información útil a todas las partes interesadas en el comercio, el medio ambiente y la ordenación de los bosques en general. | UN | ويمكن للتقييم اذا أجري بصورة سليمة أن يوفر معلومات مفيدة لجميع المهتمين بإدارة الغابات والتجارة والبيئة العامة. |
Las demostraciones son particularmente importantes para la transferencia de información relacionada con la ordenación de los bosques. | UN | كما أن البيان العملي يعتبر عملية هامة بصفة خاصة في مجال نقل المبتكرات المتصلة بإدارة الغابات. |
Taller anterior al período de sesiones sobre la contabilidad de la gestión forestal | UN | حلقة العمل السابقة للدورة المعنية بالمحاسبة المتعلقة بإدارة الغابات |
El taller supuso una continuación del Taller sobre la descentralización forestal en los sistemas federales celebrado en 2004 en Interlaken y organizado por los Gobiernos de Suiza e Indonesia, y del Taller de Yogyakarta, sobre gobernanza forestal y la descentralización en Asia y el Pacífico, celebrado en 2006 y organizado por el Gobierno de Indonesia con el apoyo de Suiza. | UN | واستندت حلقة العمل إلى حلقة عمل إنترلاكن لعام 2004 المتعلقة بتطبيق اللامركزية في الغابات في النظم الاتحادية والتي استضافتها حكومتا سويسرا وإندونيسيا، وحلقة عمل يوغياكارتا لعام 2006 المتعلقة بإدارة الغابات واللامركزية في آسيا والمحيط الهادئ التي استضافتها حكومة إندونيسيا ودعمتها سويسرا. |
Asimismo se opinó en algunos casos que los aspectos científicos de la conservación y la silvicultura están asumiendo una influencia cada vez mayor en los problemas relacionados con la gestión de los bosques. | UN | وفي بعض الحالات رئي أيضا أن الجوانب العلمية للحفظ والحراجة يزداد تأثيرها على المشاكل المتعلقة بإدارة الغابات. |
También está preparando un paquete de programas informáticos sobre la gestión de bosques y productos forestales contaminados. | UN | كما أنها تقوم أيضا بتحضير مجموعة برمجيات تتعلق بإدارة الغابات والمنتجات الغابية الملوثة. |
Fondo Fiduciario de la CEE para la ordenación forestal en apoyo de medios de vida sostenibles en el Camerún, Guyana y Malawi | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المعني بإدارة الغابات من أجل إتاحة وسائل كسب الرزق المستدام في غيانا والكاميرون وملاوي |
Este procedimiento se observó tanto en el caso de los seis contratos de venta de madera como en el de los tres contratos iniciales de ordenación forestal. | UN | وقد تمت هذه العملية بالنسبة للعقود الستة الخاصة ببيع الأخشاب والعقود الثلاثة الأولية الخاصة بإدارة الغابات. |
Fondo Fiduciario de la CEE para la ordenación forestal en apoyo de medios de vida sostenibles en el Camerún, Guyana y Malawi | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المعني بإدارة الغابات من أجل إتاحة وسائل كسب العيش المستدامة في غيانا والكاميرون وملاوي |
Los aspectos intersectoriales están cobrando una importancia cada vez más crucial para el logro de los objetivos en materia de ordenación forestal. | UN | وما فتئت الروابط المشتركة بين القطاعات تزداد أهمية بالنسبة لتحقيق الأهداف المتصلة بإدارة الغابات. |
Se describen los adelantos recientes y el estado de los conocimientos tradicionales en lo que respecta a la ordenación forestal, la prospección de la diversidad biológica y el intercambio de experiencias. | UN | ويصف التقدم والمركز المتحققين مؤخرا في مجال المعارف التقليدية المتصلة بإدارة الغابات واستكشاف التنوع اﻹحيائي وتقاسم الخبرات. |
c) Compartir con otros interesados ideas provechosas en materia de ordenación forestal, derivadas de los conocimientos tradicionales. Gráfico I | UN | )ج( إمكانية تقاسم اﻷفكار الصائبة المتعلقة بإدارة الغابات والمستمدة من المعارف التقليدية المتصلة بالغابات، مع اﻵخرين. |
:: Separar la información necesaria para la ordenación de los bosques de la que se precisa para la política forestal | UN | :: فصل الاحتياجات من المعلومات المتعلقة بإدارة الغابات عن المعلومات المطلوبة للسياسات الحرجية |
Si bien se han atribuido a los municipios importantes funciones en la ordenación de los bosques, el gobierno central todavía conserva algunas responsabilidades esenciales. | UN | وبينما وُكلت البلديات بمهام كبيرة فيما يختص بإدارة الغابات إلا أن الحكومة المركزية تحتفظ ببعض المسؤوليات الرئيسية. |
Gracias a la cooperación de la FAO, sigue realizándose un intenso trabajo para mejorar la información sobre la ordenación de los bosques. | UN | ويتواصل العمل المكثف الرامي إلى تحسين المعلومات المتعلقة بإدارة الغابات من خلال التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة. |
La mayoría de los gastos relacionados con la ordenación de los bosques del país se sufragaban con cargo al presupuesto federal. | UN | وجاءت معظم النفقات المتعلقة بإدارة الغابات في هذا البلد من الميزانية الاتحادية. |
Sobre las diferentes opciones de contabilidad de la gestión forestal | UN | الخيارات المختلفة الممكنة للمحاسبة المتعلقة بإدارة الغابات |
Sobre los demás asuntos relacionados con la contabilidad de la gestión forestal | UN | المسائل الأخرى المرتبطة بالمحاسبة المتعلقة بإدارة الغابات |
Este informe final refleja los aspectos más destacados de las deliberaciones que tuvieron lugar durante el Taller sobre gobernanza forestal y descentralización en África. II. Resumen de las sesiones | UN | 8 - ويسلط هذا التقرير النهائي الضوء على أبرز النقاط في المداولات التي دارت أثناء حلقة العمل المتعلقة بإدارة الغابات واللامركزية في أفريقيا. |
Con respecto a la gestión de los bosques, las cuestiones relacionadas con la tenencia de la tierra figuran entre las consideraciones institucionales que son capitales para la capacidad de diseñar y utilizar eficazmente dichas herramientas de políticas. | UN | وفيما يتعلق بإدارة الغابات فإن قضايا حيازة اﻷراضي هي من بين الاعتبارات المؤسسية ذات اﻷهمية المركزية في القدرة على تصميم أدوات السياسة هذه واستغلالها بفعالية. |
También está empezando a elaborar directrices para incorporar las consideraciones del cambio climático en las políticas y leyes forestales nacionales y en la planificación y las prácticas de la gestión de bosques. | UN | كما تبدأ المنظمة في وضع مبادئ توجيهية لدمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات والتشريعات الوطنية المتعلقة بالغابات وفي التخطيط والممارسات الخاصة بإدارة الغابات. |