También debe fortalecer su programa de gestión de desechos radiactivos. | UN | وعلى الوكالة أيضا أن تعزز برنامجها الخاص بإدارة النفايات المشعة. |
Además, se emprendieron actividades conjuntas en relación con la gestión de desechos. | UN | واضطلع أيضا بأنشطة مشتركة تتعلق بإدارة النفايات. |
Los países nórdicos y Rusia planean una conferencia internacional sobre la gestión de los desechos nucleares, en cooperación con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | وبلدان الشمال وروسيا تخطط لعقد مؤتمر دولي معني بإدارة النفايات النووية، وذلك بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En otros países en desarrollo aumenta la preocupación por la gestión de los desechos peligrosos no industriales, especialmente los procedentes de hospitales. | UN | وفي بلدان نامية أخرى، يتزايد الاهتمام بإدارة النفايات الخطرة ذات المنشأ غير الصناعي، وبخاصة نفايات المستشفيات. |
En cuanto al manejo de desechos peligrosos, algunos países han elaborado los marcos jurídicos y las directrices necesarias. | UN | وفيما يتعلق بإدارة النفايات الخطرة قام بعض البلدان بوضع ما يلزم لذلك من اﻷطر والمبادئ التوجيهية القانونية. |
En la región, la legislación relativa al manejo de los desechos está dispersa en una serie de leyes y decretos administrados por diversos sectores de los gobiernos. | UN | وتوجد التشريعات المتصلة بإدارة النفايات في المنطقة في عدد من القوانين واﻷنظمة البلدية المختلفة التي تقوم على إنفاذها قطاعات حكومية شتى. |
Existen planes para promulgar una ley sobre la gestión de desechos, que regulará la cuestión de la eliminación de desechos médicos. | UN | ولا توجد خطط لسن قانون فيما يتعلق بإدارة النفايات من أجل تنظيم عملية التخلص من النفايات الطبية. |
:: La Ley de gestión de desechos radiactivos de 1999 establece las condiciones para gestionar los desechos radiactivos. | UN | :: يرسي قانون سنة 1999 المتعلق بإدارة النفايات المشعة، الأسس اللازمة لإدارة النفايات المشعة. |
Orientación técnica y material de referencia sobre la aplicación de los convenios, así como otras cuestiones relacionadas con la gestión de desechos | UN | توجيه تقني ومواد مرجعية بشأن تنفيذ الاتفاقيات فضلاً عن القضايا الأخرى ذات الصلة بإدارة النفايات |
ii) consideraciones relacionadas con la gestión de desechos | UN | الاعتبارات المتشعبة ' 2` الاعتبارات الخاصة بإدارة النفايات |
a) Concienciar a los países de las islas del Pacífico sobre la necesidad de adoptar medidas constructivas para la gestión de desechos sólidos y peligrosos; | UN | التوعية في بلدان المحيط الهادئ الجزرية بالحاجة إلى إتخاذ إجراءات إيجابية فيما يتعلق بإدارة النفايات الصلبة والخطرة؛ |
También dentro del marco de las actividades de la Junta se ha establecido un comité para la gestión de desechos radiactivos, seguridad nuclear y emergencias radiológicas. | UN | كما شُكلت في إطار المجلس لجنة معنية بإدارة النفايات المشعة والأمن النووي والطوارئ الإشعاعية. |
En el plano nacional, habría que concentrarse en la aplicación efectiva de las disposiciones del Programa de Acción Mundial relativas a la gestión de los desechos. | UN | وعلى الصعيد الوطني، ينبغي أن يركِّز العمل على التنفيذ الفعال لأحكام خطة العمل العالمية المتعلقة بإدارة النفايات. |
:: Las políticas de gestión de los desechos sólidos de las zonas costeras se aplican en el marco de la política nacional en materia de salud | UN | :: تنفذ السياسات المتعلقة بإدارة النفايات الصلبة في المناطق الساحلية في إطار سياسة الصحة الوطنية |
:: Las autoridades del sector del medio ambiente carecen de información fidedigna sobre los problemas de la gestión de los desechos sólidos. | UN | :: تفتقر السلطات البيئية إلى معلومات موثوقة عن المسائل المتعلقة بإدارة النفايات الصلبة. |
Hay grandes deficiencias en el sistema de información regional sobre la gestión de los desechos sólidos | UN | فهناك فجوات كبيرة في نظام المعلومات الإقليمي المتعلق بإدارة النفايات الصلبة |
Otros representantes destacaron la formulación de leyes, directrices y políticas relacionadas con la gestión de los desechos. | UN | وأبرز ممثلون آخرون وضع التشريعات والمبادئ التوجيهية والسياسات المتصلة بإدارة النفايات. |
Barbados estableció un grupo técnico de trabajo sobre manejo de desechos peligrosos y ha preparado un programa de acción para la eliminación sostenible de estos desechos. | UN | وكونت بربادوس فريقا عاملا تقنيا معنيا بإدارة النفايات الخطرة، وأعدت برنامج عمل للتخلص من هذه النفايات بشكل مستدام. |
Investigación sobre la transferencia entre países de experiencias en el manejo de desechos | UN | بحث عن نقل الخبرات فيما بين البلدان المختلفة فيما يتعلق بإدارة النفايات |
Desde 1994, algunos países insulares como Saint Kitts y Nevis, Santa Lucía y Dominica han elaborado una legislación especial relativa al manejo de los desechos sólidos. | UN | ومنذ عام ١٩٩٤، وضعت بعض البلدان الجزرية، مثل دومينيكا، وسانت كيتس ونيفيس، وسانت لوسيا، تشريعات مستقلة تتصل بإدارة النفايات الصلبة. |
El estudio contiene varias conclusiones fundamentales en lo que respecta a la gestión de los residuos sólidos en los territorios palestinos ocupados. | UN | ظهرت عدة نتائج هامة تتعلق بإدارة النفايات الصلبة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Las actuales prácticas de gestión de residuos han ocasionado la degradación de arrecifes de coral, lechos de algas, manglares y zonas costeras, así como de los recursos de agua dulce, lo que ha producido alertas sanitarias por enfermedades y riesgos debidos a la contaminación de los suministros de agua y los alimentos. | UN | وقد أسفرت الممارسات الحالية المتعلقة بإدارة النفايات عن تردي الشعاب المرجانية ومنابت الأعشاب البحرية وأشجار المانغروف والمناطق الساحلية، فضلا عن موارد المياه العذبة، مما أدى إلى إطلاق تحذيرات صحية بشأن الأمراض والمخاطر المتأتية من إمدادات المياه والأغذية الملوَّثة. |
También presta apoyo a la investigación sobre el control de los desechos radiactivos, participando en actividades de la Agencia para la Energía Nuclear (AEN), la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y foros internacionales sobre el control de desechos radiactivos. | UN | كما أنها تدعم أنشطة البحث في مجال إدارة النفايات المشعة، عن طريق المشاركة في اﻷنشطة التي تضطلع بها وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمحافل الدولية المعنية بإدارة النفايات المشعة. |
Los transportadores deberán manipular los desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contengan mercurio o estén contaminados con él de manera tal que impida roturas, liberaciones de sus componentes al medio ambiente y exposición a la humedad. | UN | كما ينبغي للشركات الناقلة أن تُعنى بإدارة النفايات المكوّنة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوّثة بالزئبق بطريقة تحول دون تكسّرها أو إطلاق مكوّناتها في البيئة أو تعرّضها للرطوبة. |