ويكيبيديا

    "بإدارة شؤون الموظفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gestión del personal
        
    • gestión de personal
        
    • la administración de personal
        
    • de administración del personal
        
    • gestión y administración del personal
        
    • administración del personal y
        
    • de gestión de los recursos humanos
        
    • administración del personal del
        
    • de la administración del personal
        
    Los otros cuatro realizan funciones administrativas relacionadas con la gestión del personal. UN أما الوظائف الأربع الباقية، فإنها تؤدي حاليا مهام إدارية تتعلق بإدارة شؤون الموظفين.
    Asimismo debe permitir que se realice una eficaz gestión del personal, que es el activo más valioso del régimen común, y servir de base para las futuras reformas. UN ويجب أن يسمح أيضا بإدارة شؤون الموظفين الذين يشكلون أثمن ما هو موجود في النظام الموحد، كما ينبغي أن يسمح بأن يكون أساسا لإصلاحات تجري في المستقبل.
    Las organizaciones que tuvieran problemas jurídicos, administrativos o de gestión de personal aplicarían un ajuste por lugar de destino basado únicamente en los precios de Suiza, y las organizaciones que no tuvieran esos problemas aplicarían un ajuste por lugar de destino basado en los precios de Ginebra y de Francia. UN فتعتمد المنظمات التي تواجه صعوبـات ذات طابـع قانونـي أو إداري أو متعلق بإدارة شؤون الموظفين تسويــة مقـر عمل ترتكز علـى اﻷسعار فـي سويسرا، وتعتمد المنظمات التي لا تواجه هذه الصعوبات، تسوية مقر عمل ترتكز على اﻷسعار في كل من جنيف وفرنسا.
    La aplicación de las 14 recomendaciones relativas a la administración de personal se examinará más adelante en el año en curso para evaluar los progresos realizados. UN وسيجري استعراض تنفيذ 14 توصية تتعلق بإدارة شؤون الموظفين في وقت لاحق من عام 2003 لتقييم مدى التقدم المحرز في تنفيذها.
    :: Autorización y certificación de los jefes de apoyo a la misión y los oficiales superiores de personal civil de las misiones y de todos los oficiales del cuadro orgánico a los que se han asignado responsabilidades de administración del personal y funciones de recursos humanos para las misiones de mantenimiento de la paz y para el DAAT en la Sede UN :: إجازة رؤساء دعم البعثات ورؤساء شؤون الموظفين المدنيين التابعين للبعثات وجميع الموظفين الفنيين الذين يضطلعون بمسؤوليات تتعلق بإدارة شؤون الموظفين ومهام الموارد البشرية لكل من بعثات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، والتصديق على تعيينهم
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, se encarga de diversas funciones relativas a la gestión y administración del personal, que incluyen la planificación y realización de la contratación, colocación, promoción, capacitación y separación del personal. UN 81 - تضطلع هذه الشعبة المؤلفة من موظف فني وموظف من فئة الخدمات العامة بمسؤولية القيام بمهام شتى تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وتنظيمها، بما في ذلك: تخطيط وتنفيذ تعيين الموظفين وتنسيبهم وترقيتهم وتدريبهم وإنهاء خدمتهم.
    En lo referente a la gestión del personal, en particular, la Unión Europea espera que se ponga en práctica la reforma anunciada a fin de permitir un control más transparente y eficaz de la plantilla. UN أمـا فيما يتعلق بإدارة شؤون الموظفين بصورة خاصة فيـأمل الاتحاد الأوروبي أن يُنفذ الإصلاح المعلن عنه كيما يتسنى مراقبة ملاك الموظفين بطريقة أكثر شفافية وفعالية.
    Se felicita también de las iniciativas tomadas por la Oficina en materia de gestión del personal, así como del hecho de que sus auditores utilicen un sistema electrónico para los documentos de trabajo, y espera que en breve toda la Oficina se beneficie de ese sistema. UN ويؤيد وفده تأييدا تاما عملية تخطيط الأعمال القائمة على المخاطر والتي يستخدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأنه يرحب بمبادرات المكتب المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين واعتماد نظام إلكتروني لأوراق العمل مخصص لمراجعي الحسابات والذي يأمل أن يتم تنفيذه في عموم المكتب.
    Con arreglo a la información recibida por la Comisión, la formación de ese grupo permitiría al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz centralizar la gestión del personal y desplegarlo en un plazo breve en función de las necesidades operacionales. UN ووفقا للمعلومات التي تلقتها اللجنة، سيتيح تشكيل هذه المجموعة لإدارة عمليات حفظ السلام القيام على الصعيد المركزي بإدارة شؤون الموظفين ونشرهم في أجل قصير استجابة للاحتياجات التشغيلية.
    La Comisión de Administración Pública también elaboró, con apoyo del PNUD, un sistema de información sobre la gestión del personal para facilitar la adopción de medidas informadas y la planificación de la carrera profesional de los funcionarios. UN وقد وضعت لجنة الخدمة المدنية أيضا، بدعم من البرنامج الإنمائي، نظاما للمعلومات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين لتيسير اتخاذ القرارات المستنيرة والتخطيط الوظيفي لموظفي الخدمة المدنية.
    :: Prestación de asistencia por personal nacional de la UNMIT a la Comisión de Administración Pública en materia de validación de datos y asesoramiento normativo respecto del sistema de información sobre gestión del personal UN :: قيام الموظفين الوطنيين في البعثة بتقديم المساعدة إلى لجنة الخدمة المدنية في التحقق من صحة البيانات وإسداء المشورة في مجال السياسات، وذلك فيما يتعلق بنظام المعلومات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين
    Igual importancia pueden tener el asesoramiento y la asistencia para estabilizar sistemas de administración pública, dinamizar las relaciones entre los sectores central y locales, así como las de los gobiernos locales, y ajustar los debidos marcos jurídicos, financieros y de gestión del personal. UN ويماثل ذلك أهمية تقديم المشورة والمساعدة في تحقيق استقرار نظم الخدمة المدنية، وتنشيط العلاقات بين السلطة المركزية والسلطة المحلية والحكومة المحلية، وادخال المناسب من التعديلات على اﻷطر القانونية والمالية واﻷطر اﻷخرى المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين.
    Se proponen otros dos puestos para las actividades de gestión de personal y de administración de prestaciones para todo el personal financiado con cargo a fondos del presupuesto ordinario y extrapresupuestarios, tales como las presentaciones, la supervisión de contratos, la prórroga de nombramientos y separaciones, otras medidas de personal, prestaciones y derechos del personal y apelaciones. UN ويقترح إنشاء وظيفتين أخريين لﻷنشطة المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين واستحقاقاتهم بالنسبة لجميع الموظفين الممولين من الميزانية أو من موارد خارجة عن الميزانية، مثل الدورات التمهيدية، ومراقبة العقود، وتجديد التعيينات وانتهاء الخدمة، وتحركات الموظفين واستحقاقاتهم وعلاواتهم والطعون المقدمة منهم.
    A pesar de la independencia de que disfrutamos en la OSSI, la necesidad de ajustarse a las políticas generales de gestión de personal de las Naciones Unidas hace que atraer y retener personal de las máximas calificaciones sea un desafío. UN وبرغم الاستقلالية التي نتمتع بها في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإن الحاجة إلى الامتثال للسياسات العامة فيما يتعلق بإدارة شؤون الموظفين بالأمم المتحدة تجعل من هدف جذب أرفع الكفاءات فضلا عن الاحتفاظ بها تحديا هائلا.
    97. Estas preocupaciones respecto de la gestión de personal tendrán prioridad en el examen de varios estudios elaborados por el CCCA y sus subcomités, los cuales, según proceda, se transmitirán al CAC para que dé su aprobación. UN ٩٧ - وهذا التركيز على الاهتمامات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين سيحتل مركز الصدارة عند النظر في عدد من الاستعراضات التي أعدتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية ولجانها الفرعية، والتي ستحال، حسب الاقتضاء، إلى لجنة التنسيق الادارية ﻹقرارها.
    Auditoría de la administración de personal UN مراجعة الحسابات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين
    Los principales objetivos de esos cursos son el seguimiento y el estudio y examen más pormenorizados de temas concretos relacionados con la administración de personal. UN واﻷهداف الرئيسية لهذه الحلقات هي متابعة مواضيع محددة متعلقة بإدارة شؤون الموظفين ودراسة هذه المواضيع واستعراضها بقدر أكبر من التعمق.
    :: Autorización y certificación de aproximadamente 70 oficiales administrativos jefes, oficiales jefes de personal civil de misiones y jefes de personal y a todos los oficiales del cuadro orgánico a los que se han asignado responsabilidades en materia de administración del personal y que realizan funciones de recursos humanos para el DAAT y las operaciones de paz UN :: إجازة نحو 70 رئيس مكتب إداري ورئيس شؤون الموظفين المدنيين التابعين للبعثات ورؤساء شؤون الموظفين وجميع الموظفين الفنيين المكلفين بمسؤوليات تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وبمهام الموارد البشرية لإدارة الدعم الميداني وعمليات السلام معاً
    Autorización y certificación de los jefes de apoyo a la misión y los oficiales superiores de personal civil de las misiones y de todos los oficiales del cuadro orgánico a los que se han asignado responsabilidades de administración del personal y funciones de recursos humanos para las misiones de mantenimiento de la paz y para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede UN إجازة رؤساء دعم البعثات ورؤساء شؤون الموظفين المدنيين التابعين للبعثات وجميع الموظفين الفنيين الذين يضطلعون بمسؤوليات تتعلق بإدارة شؤون الموظفين ومهام الموارد البشرية لكل من بعثات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، والتصديق على تعيينهم
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, se encarga de diversas funciones relativas a la gestión y administración del personal, que incluyen la planificación y realización de la contratación, colocación, promoción, capacitación y separación del personal. UN 76 - تضطلع هذه الشعبة المؤلفة من موظف فني وموظف من فئة الخدمات العامة بمسؤولية القيام بمهام شتى تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وتنظيمها، بما في ذلك: تخطيط وتنفيذ تعيين الموظفين وتنسيبهم وترقيتهم وتدريبهم وإنهاء خدمتهم.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, se encarga de diversas funciones relativas a la gestión y administración del personal, que incluyen la planificación y realización de la contratación, colocación, promoción, capacitación y separación del personal. UN 84 - تضطلع هذه الشعبة المؤلفة من موظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة بمهام شتى تتعلق بإدارة شؤون الموظفين وتنظيمها، ومن ذلك: تخطيط وتنفيذ تعيين الموظفين وتنسيبهم وترقيتهم وتدريبهم وإنهاء خدمتهم.
    1.3.1 Aplicación de un sistema eficaz de gestión de los recursos humanos, en particular mediante la creación de una dirección central de recursos humanos, bienestar y servicios de salud, y puesta en práctica de las políticas relacionadas con la gestión del personal UN 1-3-1 تنفيذ نظام فعال لإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك إنشاء مديرية مركزية للموارد البشرية والرعاية والخدمات الصحية والسياسات ذات الصلة بإدارة شؤون الموظفين
    La autoridad y la influencia de la División de Servicios de Gestión y Servicios de Apoyo a los Programas se manifiestan claramente en el caso de la administración del personal, el presupuesto y los servicios generales, incluso la Dependencia de Operaciones, cuando se trata de recursos extrapresupuestarios. UN ٥٣ - وتتضح سلطة نفوذ شعبة دعم وإدارة البرامج على نحو كامل عندما يتعلق اﻷمر بإدارة شؤون الموظفين والميزانية والخدمات العامة، بما في ذلك وحدة العمليات للموارد الخارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد