Las viejas costumbres nunca mueren, y si ustedes aún quieren encontrarse para sus charlas de la mañana, entonces esta mesa permanecerá reservada a mi nombre. | Open Subtitles | العادات القديمة تموت بصعوبة و اذا اردتم ان نلتقي كما اعتدم من اجل ثرثرة الصباح اذا هذه الطاولة ستظل محجوزة بإسمي |
Sin admitir nada, no tengo control sobre lo que un individuo perturbado puede hacer o no hacer en mi nombre. | Open Subtitles | لا أعترف بشئ, ليس لديّ أي تحكم بالإنزعاجات الفردية التي ربما قد أفتعلت وربما لم تُفتعل, بإسمي |
Y si las películas de deportes son correctas, voy a batear esa bola, y todo el mundo coreará mi nombre mientras recorro las bases. | Open Subtitles | و ان كان كل فيلم عن الرياضة صحيح فسوف أضرب تلك الكرة و الجميع سيهتف بإسمي بينما أدور على القواعد |
Y alguien sacó 30 tarjetas de crédito y una hipoteca a mi nombre. | Open Subtitles | وأحد ما قام بطلب 30 بطاقة إئتمان وقرض لشراء منزل بإسمي. |
Cada bala disparada en un cine abarrotado es una oración en mi nombre. | Open Subtitles | كل طلقة يتم إطلاقها في مسرح سينما مزدحم لهي صلاة بإسمي. |
- Pero sabía quién era. Me llamó por mi nombre, y sabía que era americana. - ¿Cómo? | Open Subtitles | . لكنه نادي بإسمي و يعرف أني أمريكية كيف ذلك ؟ |
Tienes razón. Y yo puedo alquilar uno a mi nombre. | Open Subtitles | أنت علي حق وأنا يمكن أن أستأجر واحد بإسمي |
Lleva tatuado mi nombre en el culo. | Open Subtitles | لقد رسمت وشماً بإسمي على جسدها |
Alguna vez dices mi nombre cuando haces el amor? | Open Subtitles | هل سبق أن نطقتِ بإسمي عندما تقيمين علاقة؟ |
La idea de un chico de un rompehielos está sentado a mi lado en la cafetería ... y eructos mi nombre. | Open Subtitles | فكرة الرجل لكسر الجليد أن يجلس بجانبي عند الكافتيريا ويتفوه بإسمي |
Por lo tanto, te referirás a mí por mi nombre oficial de enseñanza... | Open Subtitles | لذا، يجب أن تناديني بإسمي التعليمي الرسمي: |
Les daré el cheque a usted y a la mujer... a cambio de que pongan la casa a mi nombre. | Open Subtitles | هذا الشيك سوف أعطيه لك وللمرأة في المقابل تضع هذا المنزل بإسمي |
Necesito que cargues ya en la base de datos de Interpol un archivo criminal con mi nombre y fotografía y al menos 20 acusaciones, todas sobre seguridad. | Open Subtitles | أحتاج إليك للدخول على قاعدة بيانات الإنتربول حالاً سجل إجرامي بإسمي مع 20 تهمة على الأقل تكون كلها متعلقة بالأمن |
Necesito que cargues ya en la base de datos de Interpol un archivo criminal con mi nombre y fotografía y al menos 20 acusaciones, todas sobre seguridad. | Open Subtitles | سجل إجرامي بإسمي مع 20 تهمة على الأقل تكون كلها متعلقة بالأمن |
Me retiraron los fondos y han mancillado mi nombre en todos los periódicos y revistas del país. | Open Subtitles | قد خفض التمويل بإسمي وتم سحبه من خلال الطين في كل الصحف والمجلات عبر هذا البلد |
Aquí nadie me llama por mi nombre. Tranquila. | Open Subtitles | لا أحد هنا يناديني بإسمي الأول , كدت أنسى أن لدي إسم |
¿Te acuerdas de aquella vez... que todos estaban gritando mi nombre... y usé mi fuerza para romper mi camisa? | Open Subtitles | أتتذكر تلكَ المرة عندما كانَ الجميع يصرخون بإسمي وإستعملتُ قوتي لأمزق بلوزتي؟ |
Por favor, cuando sepas algo de ella, solo di mi nombre. | Open Subtitles | لذالك أرجوك ، عندما تسمع عنها فقط نادي بإسمي |
Quiero decir, prácticamente firme mi nombre en la maldita cosa. | Open Subtitles | أَعْني، وقّعتُ عملياً بإسمي على ذلك الشيءِ الملعون. |
No hablo sólo por mí mismo, sino por todo el departamento estatal... al decir que estamos en deuda con vosotros. | Open Subtitles | لا أتحدث بإسمي فقط بل بإسم الجميع في وزارة الخارجية عندما أقول نحن جميعاً مدينون لكم |
Deberían estar coreando tu nombre, no el mío. | Open Subtitles | ينبغي عليهم أن يهتفوا بإسمك لا بإسمي |
En su marco se entregan viviendas que se inscriben a nombre de las mujeres pertenecientes a los hogares beneficiarios o alternativamente a nombre de ambos cónyuges. | UN | وفي إطار هذا المشروع يخصص المنزل إما بإسم المرأة في الأسرة المعيشية المستفيدة أو بإسمي الزوجة والزوج. |