ويكيبيديا

    "بإعادة هيكلة إدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la reestructuración del Departamento
        
    • la reestructuración de
        
    • reestructurar el Departamento
        
    A ese respecto, el orador acoge con beneplácito la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el establecimiento del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وفي هذا الصدد، رحب بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    Igualmente apoyamos muchas otras recomendaciones contenidas en el informe, como las relacionadas con la reestructuración del Departamento de Información Pública, la mejora de la gestión de las bibliotecas de las Naciones Unidas y una mejor coordinación entre los órganos de las Naciones Unidas. UN ونؤيد أيضا العديد من التوصيات الأخرى الواردة في التقرير مثل التوصيات المتصلة بإعادة هيكلة إدارة شؤون الإعلام، وتحسين إدارة مكتبات الأمم المتحدة وتعزيز التنسيق فيما بين هيئات الأمم المتحدة.
    El Movimiento de los Países No Alineados acoge con agrado la reestructuración del Departamento de Asuntos de Desarme, que pasó a ser la Oficina de Asuntos de Desarme. La reestructuración se debe al compromiso del Secretario General de revitalizar el programa de desarrollo internacional. UN وترحب حركة عدم الانحياز بإعادة هيكلة إدارة شؤون نزع السلاح لتصبح مكتب شؤون نزع السلاح بوصفها جزءا من التزام الأمين العام بتنشيط جدول الأعمال الدولي لنزع السلاح.
    Por último, en lo que respecta a la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Grupo de Río está dispuesto a examinar las propuestas pertinentes del Secretario General con el fin de mejorar y modernizar la capacidad operacional sobre el terreno de la Organización. UN وفيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، قال إن مجموعة ريو مستعدة للنظر في المقترحات ذات الصلة المقدمة من الأمين العام من أجل تحسين وتحديث قدرات المنظمة التنفيذية في الميدان.
    En cuanto a la reestructuración de las operaciones de mantenimiento de la paz, la República de Corea celebra la decisión de la Asamblea General de eliminar gradualmente para fines de febrero de 1999 el personal proporcionado gratuitamente. UN ٧٧ - وفيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، قال إن وفده يرحب بقرار الجمعية العامة الإنهاء التدريجي للاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل بحلول شباط/فبراير ١٩٩٩.
    99. El orador encomia a la Asamblea General por la aprobación, en junio de 2007, de los componentes principales de la propuesta del Secretario General para reestructurar el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y manifiesta que su delegación vigilará de cerca la aplicación de dichos componentes. UN 99- وأشاد بالجمعية العامة لاعتمادها في حزيران/يونيه 2007 المكونات الأساسية لمقترحات الأمين العام بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وقال إن بلده سيراقب تنفيذها عن كثب.
    8. El Movimiento de los Países no Alineados ha tomado nota de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el establecimiento del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 8 - وأردفت قائلة إن حركة عدم الانحياز أحاطت علما بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    Además, se elaboró una estrategia de comunicaciones externas relacionada con la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN وعلاوة على ذلك، أعدت استراتيجية للاتصالات الخارجية فيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني
    También valoramos las iniciativas concretas adoptadas desde el año pasado con respecto a la reestructuración del Departamento de Información Pública y las medidas aplicadas para una mayor eficacia de los productos de información del Departamento, incluida la promoción de servicios de comunicaciones estratégicas. UN كما أننا نثمن المبادرات الملموسة التي اتخذت منذ العام الماضي في ما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة شؤون الإعلام والتدابير المتخذة من أجل تعزيز فعالية نواتج الإدارة وأنشطتها الإعلامية، بما في ذلك تعزيز خدمات الاتصالات الاستراتيجية.
    A la luz del fortalecimiento de las actividades de las operaciones de paz de las Naciones Unidas y la creciente demanda de una mayor participación de las Naciones Unidas en las cuestiones relativas a la paz y la seguridad, la necesidad de acelerar la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es más urgente que nunca. UN وبالنظر إلى الأنشطة المعززة لعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة والطلب المتزايد على المزيد من مشاركة الأمم المتحدة في مسائل السلم والأمن، فإن الحاجة إلى التعجيل بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام تصبح أكثر إلحاحاً من أي وقت مضى.
    La Unión Europea también se congratula por la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, según consta en la resolución 61/256, y espera con interés que concluya el proceso de creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, incluido el nombramiento de un Secretario General Adjunto. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المبين في القرار 61/256، ويتطلع إلى اكتمال إنشاء إدارة الدعم الميداني، بما في ذلك تعيين وكيل للأمين العام.
    Toda vez que las Naciones Unidas son el foro adecuado y pertinente para abordar el tema del desarme total y completo, acogemos con beneplácito la reestructuración del Departamento de Desarme, que ha pasado a denominarse Oficina de Asuntos de Desarme, como parte del compromiso del Secretario General de revitalizar los programas de desarme a escala internacional. UN ونظرا لأن الأمم المتحدة هي المنتدى المناسب وذو الصلة لأغراض نزع السلاح التام والكامل، فنحن نرحب بإعادة هيكلة إدارة شؤون نزع السلاح وتحويلها إلى مكتب شؤون نزع السلاح في إطار التزام الأمين العام بتنشيط برامج نزع السلاح الدولية.
    17. Su delegación acoge con agrado la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, y espera impaciente el informe del Secretario General sobre dicha reestructuración. UN 17- ومضت تقول إن وفدها يرحب بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني ويتطلع إلى أن يرى تقرير الأمين العام عن إعادة الهيكلة تلك.
    El Sr. Yoo dice que, con respecto a la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Junta observó una excesiva dependencia de indicadores de progreso cualitativos y una falta de bases de referencia para los resultados cuantitativos. UN 59 - واختتم قائلاً، فيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، إن المجلس يشير إلى الإفراط في الاعتماد على مؤشرات نوعية للإنجاز وإلى عدم وجود خطوط أساسية للنتائج الكمية.
    Por lo que se refiere a la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/58/746), la evaluación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de que la capacidad del Departamento ha aumentado y que el proceso de reforma va por buen camino es reconfortante. UN 22 - وفيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام (A/58/746) قالت إن تقدير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن قدرة الإدارة قد ازدادت وأن عملية الإصلاح تسير في الطريق الصحيح تقدير مطمئن.
    Los recursos necesarios con cargo a la cuenta de apoyo son preliminares y no tienen en cuenta las propuestas del Secretario General (A/61/858 y Add.1 y 2 y Corr.1) relativas a la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentadas de conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/256 de la Asamblea General. UN الاحتياجات من المواد تحت بند حساب الدعم هي احتياجات أولية ولا تضع في الاعتبار الموارد المقترحة الواردة في تقرير الأمين العام A/61/858) و Add.1 و 2 و (Corr.1 المتعلق بإعادة هيكلة إدارة حفظ السلام والذي قدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/256.
    Los recursos necesarios con cargo a la cuenta de apoyo son preliminares y no tienen en cuenta las propuestas del Secretario General (A/61/858 y Add.1 y 2 y Corr.1) relativas a la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentadas de conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/256 de la Asamblea General. UN الاحتياجات من الموارد تحت بند حساب الدعم هي احتياجات أولية ولا تأخذ في الاعتبار الموارد المقترحة الواردة في تقرير الأمين العام A/61/858) و Add.1 و 2 و (Corr.1 المتعلق بإعادة هيكلة إدارة حفظ السلام والذي قدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/256.
    La Comisión recuerda también las iniciativas del Secretario General sobre la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (véanse A/61/858 y Corr.1, A/61/937 y la resolución 61/279 de la Asamblea General), y el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos(véanse A/62/251 y Corr.1, y A/62/7/Add. 32). UN وتشير اللجنة أيضا إلى مبادرتي الأمين العام المتعلقتين بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام (انظر A/61/858 و Corr.1؛ و A/61/937؛ وقرار الجمعية العامة 61/27)، وتعزيز إدارة الشؤون السياسية A/62/521 و Corr.1 و A/62/7/Add.32.
    La Comisión recuerda también las iniciativas del Secretario General sobre la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (véanse A/61/858 y Corr.1, A/61/937 y la resolución 61/279 de la Asamblea General, de 29 de junio de 2007), y el fortalecimiento del Departamento de Asuntos Políticos (véanse A/62/521 y Corr.1, y el documento A/62/7/Add.32 del presente suplemento). UN وتشير اللجنة أيضا إلى مبادرتي الأمين العام المتعلقتين بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام (انظر A/61/858 و Corr.1؛ و A/61/937؛ وقرار الجمعية العامة 61/27)، وتعزيز إدارة الشؤون السياسية A/62/521 و Corr.1 و A/62/7/Add.32.
    La tecnología de la información y las comunicaciones es el elemento fundamental que permite aumentar la eficiencia operativa mediante la reestructuración de los procesos institucionales y la adopción de otras medidas destinadas a reforzar el proceso de descentralización y la función sustantiva de las oficinas extrasede de la ONUDI. UN وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي الوسيلة الرئيسية التي تتيح زيادة الكفاءة التشغيلية من خلال الأخذ بإعادة هيكلة إدارة الأعمال واتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز عملية تطبيق اللامركزية والدور الفني لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    Belice se había comprometido a reestructurar el Departamento de policía de conformidad con las recomendaciones de dicho informe. UN وقد التزمت بليز بإعادة هيكلة إدارة الشرطة وفقاً للتوصيات الواردة في هذا التقرير(59).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد