Considerando que tu padre tiene un ejército no deberías estar en su oficina revisando sus archivos. | Open Subtitles | بإعتبار أن أباك لديه ساحة مليئة بالدبابات , لا أعتقد أنه يجب أن تكونى بمكتبه، تعبثين بملفاته. |
Este no es momento para que se indigne, Considerando que la actitud de su país nos trajo hasta este punto. | Open Subtitles | ليست هذه لحظة مناسبة لسخطك خاصةً بإعتبار أن تراخى دولتك هو الذى وصل بنا لهذه النقطة |
Considerando que es una especie rara, es catastrófico. | Open Subtitles | بإعتبار أن نوعهم نادر .. فهذا رقم مروع تماماً |
Normalmente no soy la voz de calma, pero Teniendo en cuenta que tu controlador se limitó a tratar de matarte, tal vez deberías dejar de señalar con el dedo y centrarse en encontrarlo antes de que nos encuentre. | Open Subtitles | لست عادة صوت الهدوء لكن بإعتبار أن معالجك حاول قتلك للتو ربما عليك أن تتوقف عن الإشارة بأصابع الإتهام |
Ahora, asumiendo que el primer sospechoso no participó activamente, pienso que he de entrar al dormitorio desde aquí. | Open Subtitles | الآن، بإعتبار أن المجرم الأول لم يشارك فعليا أعتقد أني دخلت غرفة النوم من هنا |
No son difíciles de encontrar Considerando que la mayoría de los puestos que la gente de color puede conseguir involucran levantar grandes pesos. | Open Subtitles | ليس من الصعوبة إيجادهم بإعتبار أن معظم الأعمال التي يستطيع الزنوج إيجادها تتضمن رفع أشياء ثقيلة |
Bien, Considerando que la persona fue desmembrada, descartaría el accidente. | Open Subtitles | بإعتبار أن أوصال هذا الشخص قد قُطعت، فسأستبعد كونها حادثة. |
Considerando que su A.D.N está en la cabeza de su madre muerta, tengo el presentimiento de que está mucho más cerca que en Alaska. | Open Subtitles | بإعتبار أن حمضه النووي. موجودعلىأمهالميتة، لديّ شعور انه أقرب بكثير من "ألاسكا". |
Considerando que Kappa es la principal razón de que todos estén muertos. | Open Subtitles | بإعتبار أن منزل " كابا " كان نوعاً ما السبب الرئيسي في موتهم جميعاً |
Considerando que recortar su pelo y asesinarlas por la mañana temprano, indica intención de restar fuerza o poder, hay una posibilidad de que su patología sea algo más que sexual. | Open Subtitles | بإعتبار أن قَطْعَ شعرهم و قتلهم أثناء الصباح الباكر كلاهما . ينبع من الشعور بالعجز هناك إحتمال "الباثولوجيا" أكثر . من الجنسي |
Solo digamos que no sería un gran brinco Considerando que "Dan, el Hombre" tiene un poder de meteorito. | Open Subtitles | دعينا نقول فقط، أن ذلك لن يكون قفزة هائلة بإعتبار أن (دان) رجلاً لديه قدرة نيزكية |
Bueno, Considerando que mi comandante acaba de ponerme a cargo de nuestro equipo de softball, sí. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} بإعتبار أن ضابطي المسؤول جعلني على رأس فريق الكرة اللينة، فأجل. |
- No, Considerando que me acaba de morder. | Open Subtitles | ليس بإعتبار أن كلبا عضني للتو |
Considerando que el presidente rechazó divulgar información al consejo general | Open Subtitles | بإعتبار أن الرئيس رفض الإفشاء عن معلومات إلى (المجلس العام) |
Considerando que los Warblers son buenos y que es la primera competencia para muchos de ustedes, creo que es apropiada. | Open Subtitles | بإعتبار أن الـ(واربلرز) جيدون جداً، وأنها المنافسة الأولى للعديد منكم، أظن أنه من اللائق. |
Y Considerando que su mamá... no ha estado por aquí por algún tiempo, le reconozco al Sargento Caraway... por el tipo de jovencita en la que se ha convertido. | Open Subtitles | بإعتبار أن والدتها لم تكن معها بعض الوقت أنا أعلم بأن الرقيب (كاراواي) يتعامل مع السيدة الشابة هكذا. |
Bueno, ahora, eso sería un bonito y limpio truco, Considerando que Vlad ha pasado las 72 últimas horas bajo llave y fue puesto en libertad esta mañana. | Open Subtitles | تلك ستكون حيلة متقنة جداً... بإعتبار أن (فلاد) قضى آخر 72 ساعة في سجن المقاطعة وأطلق سراحه هذا الصباح. |
Teniendo en cuenta que su chofer tiene un martillo por mano. | Open Subtitles | بإعتبار أن سائقك لدية أيدى ثقيلة جداً |
Teniendo en cuenta que tu gran 4-0 es mañana. | Open Subtitles | بإعتبار أن حفلة ميلادكَ الأربعون غدًا |
Teniendo en cuenta que no es tu tipo de trabajo. | Open Subtitles | بإعتبار أن هذا ليس نوع عملك |
Seguro que podrá encontrarse una comisión adecuada para usted eso es asumiendo que se descarte el fideicomiso. | Open Subtitles | أنا متأكدة من حصولك على لجنة عادلة بإعتبار أن الضمان يسير وفق ذلك |