ويكيبيديا

    "بإعلان الالتزام بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Declaración de compromiso en
        
    46. Varios representantes acogieron con beneplácito la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA aprobada por la Asamblea General en su vigésimo sexto período extraordinario de sesiones (resolución S-26/2 de la Asamblea, anexo). UN 46- ورحّب عدة ممثلين بإعلان الالتزام بشأن الايدز وفيروسه، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين (مرفق قرار الجمعية دإ-26/2).
    Ello entraña, entre otras medidas: aumentar la conciencia y la comprensión de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA; adoptar estrategias racionales en materia de comunicaciones e información pública; y consolidar el diálogo político mediante material fundado en pruebas. UN ويشمل هذا إجراءات من بينها ما يلي: تعزيز الوعي بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز وفهمه؛ والأخذ باستراتيجيات سليمة في مجال الاتصالات والإعلام؛ ودعم الحوار السياسي بالاستعانة بالمواد المدعومة بالأدلة.
    En el período que abarca el informe, el Grupo ha examinado los indicadores elaborados en relación con la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y las conclusiones de la evaluación externa del ONUSIDA; en la actualidad se está centrando en la elaboración de nuevos conjuntos de indicadores, en las esferas de la atención, el tratamiento y el apoyo a los huérfanos entre otras. UN وقام الفريق المرجعي خلال فترة التقرير باستعراض المؤشرات الموضوعة فيما يتصل بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونتائج التقييم الخارجي للبرنامج؛ وهو منكب الآن على إنشاء مجموعة جديدة من المؤشرات، لا سيما في ميادين رعاية الأيتام وعلاجهم ودعمهم.
    Acogiendo con beneplácito la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada por la Asamblea General en su vigésimo sexto período extraordinario de sesiones, sobre el VIH/SIDA, celebrado en junio de 2001, UN وإذ يرحّب بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز،() الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في حزيران/يونيه 2001،
    Tomando nota de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada por la Asamblea General en su vigésimo sexto período extraordinario de sesiones, celebrado en 2001, UN وإذ تحيط علما بإعلان الالتزام بشأن الأيدز وفيروسه، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعقودة في عام 2001،()
    Al principio del párrafo 27 se ha añadido la siguiente oración: " Acoge con beneplácito la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada en la Reunión de alto nivel de la Asamblea General celebrada el 6 de junio de 2006 y " . UN وفي الفقرة 27، تُضاف عبارة " يُرحب بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة، المعقود في 2 حزيران/يونيه 2006 و " في بداية الفقرة.
    En casi todos los países grupos de la sociedad civil han participado activamente en el seguimiento y la información de los progresos realizados con respecto a los indicadores básicos de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN 9 - شاركت منظمات المجتمع المدني، في جميع البلدان تقريبا، مشاركة حيوية في رصد التقدم المحرز في تنفيذ المؤشرات الأساسية المتعلقة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفي تقديم تقارير عن تنفيذها.
    El Canadá sigue comprometido con la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, así como con la elaboración de una respuesta integral, integrada y coordinada a la epidemia del VIH/SIDA. UN ولا تزال كندا ملتزمة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإعداد استجابة شاملة وكاملة ومنسقة للتصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Israel está plenamente comprometida con la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio, en particular el No. 6, que pide que se detenga la propagación del VIH/SIDA así como el acceso universal, antes de 2010, al tratamiento del VIH/SIDA para las personas que lo necesiten. UN إن إسرائيل ملتزمة تماما بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 6، الذي يحث على وقف انتشار هذا الفيروس وأن يشمل العلاج من المرض جميع المحتاجين له بحلول عام 2010.
    Quiero reafirmar el compromiso de mi Gobierno con la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, de 2001, y con la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, de 2006. UN وأؤكد مجددا على ثبات التزام حكومة بلدي بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2001 وبالإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006.
    Ello hace creíble el compromiso asumido por el Reino en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA de 2001 (resolución S-26/2) y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA de 2006 (resolución 60/262). UN وهذا هو ما يعزز مصداقية التزام المملكة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 (القرار دإ -26/2) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006 (القرار 60/262).
    Israel está dispuesto a desempeñar el papel que le corresponde en ese esfuerzo y sigue comprometido con la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA (S-26/2) y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA (resolución 60/262). UN وإسرائيل مستعدة للقيام بدورها في هذا الجهد ولا تزال ملتزمة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2) والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز (القرار 60/262).
    Nuestro Gobierno reitera su adhesión a la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, de 2001 (resolución S-26/2) y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, de 2006 (resolución 60/262). UN تؤكد حكومتنا مجددا التزامها بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار 60/262).
    22. Acoge con satisfacción la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada el 27 de junio de 2001 en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al VIH/SIDA, incluido el reconocimiento del nexo que existe entre los hábitos de consumo de drogas y la infección por el VIH; UN 22 - ترحب بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز() في 27 حزيران/يونيه 2001، بما في ذلك التسليم بالصلة بين السلوك المتصل باستعمال المخدرات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية؛
    Acogiendo también con satisfacción la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, " Crisis MundialAcción Mundial " , aprobada por la Asamblea General en su resolución S-26/2, de 27 de junio de 2001, durante su período extraordinario de sesiones dedicado al VIH/SIDA, UN وإذ ترحب كذلك بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " أزمة عالمية - تحرك عالمي " الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها دإ-26/2 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2001 في دورتها الخاصة المعنية بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب،
    Acogiendo también con satisfacción la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, " Crisis MundialAcción Mundial " , aprobada por la Asamblea General en su resolución S-26/2, de 27 de junio de 2001, durante su período extraordinario de sesiones dedicado al VIH/SIDA, UN وإذ ترحب كذلك بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " أزمة عالمية - تحرك عالمي " الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها دإ-26/2 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2001 في دورتها الخاصة المعنية بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب،
    Los Estados de África reiteran su compromiso con la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración política sobre el VIH/SIDA, y expresan también su compromiso con la intensificación de los esfuerzos para lograr el acceso universal a la prevención, la atención y el tratamiento del VIH/SIDA para el año 2010. UN وتعيد الدول الأفريقية تأكيد التزامها بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والإعلان السياسي بشأن الإيدز، كما تعرب عن التزامها بتعزيز إمكانية حصول الجميع على الوقاية من فيروس الإيدز، والرعاية، والعلاج بحلول عام 2010.
    Reafirmando su adhesión a la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, en la que decidió, entre otras cosas, dedicar tiempo suficiente, y por lo menos un día completo de su período de sesiones anual, a examinar un informe del Secretario General y a celebrar un debate al respecto, UN إذ تؤكد من جديد التزامها بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() الذي قررت فيه أمورا منها تخصيص وقت كاف ويوم كامل على الأقل من الدورة السنوية للجمعية العامة لاستعراض ومناقشة تقرير للأمين العام،
    Al luchar contra la epidemia, la Federación de Rusia sigue la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada en 2001, durante la celebración del vigésimo sexto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ويسترشد الاتحاد الروسي في مكافحته للوباء بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة التي عقدت عام 2001.
    Reafirmando su adhesión a la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, en la que decidió, entre otras cosas, dedicar tiempo suficiente, y por lo menos un día completo de su período de sesiones anual, a examinar un informe del Secretario General y a celebrar un debate al respecto, UN إذ تعيد تأكيد التزامها بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() الذي قررت فيه أمورا منها تخصيص وقت كاف ويوم كامل على الأقل من الدورة السنوية للجمعية العامة لاستعراض ومناقشة تقرير يعده الأمين العام،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد