En relación con la aprobación de la agenda quisiera señalar que, como Presidente de la Conferencia, entiendo que si hay consenso en la Conferencia para abordar cualesquiera cuestiones, podrían incluirse éstas en esta agenda. | UN | أود فيما يتعلق بإقرار جدول الأعمال وبصفتي رئيساً للمؤتمر أن أعلن أن فهمي هو أنه إذا كان هناك توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أية قضايا فمن الممكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا. |
Señor Presidente, su mandato empieza con buenos auspicios y nos sentimos muy satisfechos por la pronta aprobación de la agenda y de los Estados no miembros interesados en participar en los trabajos de la Conferencia. | UN | سيدي الرئيس، إن ولايتكم تبدأ في ظروف تبشر بالخير، وكم شعرنا بالارتياح للقيام في وقت مبكر بإقرار جدول الأعمال وللموافقة على مشاركة الدول غير الأعضاء المهتمة في أعمال المؤتمر. |
Pasaremos ahora a la sección IV del informe de la Mesa de la Asamblea General que se refiere a la aprobación del programa. | UN | ننتقل الآن إلى الفرع رابعا من تقرير المكتب المتعلق بإقرار جدول الأعمال. |
Declaración del Presidente en relación con la aprobación del programa (tema 16) | UN | بيان أدلى به الرئيس فيما يتعلق بإقرار جدول الأعمال |
31. También en la sesión plenaria de apertura, el Grupo Intergubernamental de Expertos aprobó el programa provisional del período de sesiones (TD/B/COM.2/CLP/8). | UN | 31- قام فريق الخبراء الحكومي الدولي، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، بإقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة (الوارد في الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/8). |
Cada una de las conferencias de las Partes examinará las cuestiones de organización (tema 2 del programa provisional); aprobará el programa de la reunión y convendrá en la organización de los trabajos. | UN | 11 - ينتقل بعد ذلك كل مؤتمر أطراف إلى تناول المسائل التنظيمية (البند 2 من جدول الأعمال المؤقت). وسيقوم بإقرار جدول الأعمال للاجتماع والموافقة على تنظيم العمل. |
Declaración del Presidente en relación con la aprobación del programa (tema 16) | UN | بيان أدلى به الرئيس فيما يتعلق بإقرار جدول الأعمال |
El Presidente (habla en árabe): Invito ahora a los miembros a que centren su atención en la sección III del informe, que se refiere a la aprobación del programa. | UN | الرئيس: هل لي أن أدعو الأعضاء الآن إلى أن يوجهوا عنايتهم للفرع الثالث المتعلق بإقرار جدول الأعمال. |
El Presidente (habla en árabe): Invito ahora a los miembros a que centren su atención en la Sección III, que se refiere a la aprobación del programa. | UN | الرئيس: هل لي أن أدعو الأعضاء الآن إلى توجيه عنايتهم للفرع الثالث المتعلق بإقرار جدول الأعمال. |
Declaración del Presidente en relación con la aprobación del programa (tema 16) | UN | بيان من الرئيس فيما يتعلق بإقرار جدول الأعمال (البند 16) |
Declaración del Presidente en relación con la aprobación del programa (tema 16) | UN | بيان من الرئيس فيما يتعلق بإقرار جدول الأعمال (البند 16) |
45. También en la sesión plenaria de apertura, el Grupo Intergubernamental de Expertos aprobó el programa provisional del período de sesiones (TD/B/COM.2/CLP/19). | UN | 45- قام فريق الخبراء الحكومي الدولي، في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، بإقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة (TD/B/COM.2/CLP/19). |
54. También en esa sesión, el Grupo Intergubernamental de Expertos aprobó el programa provisional del período de sesiones (TD/B/COM.2/CLP/28). | UN | 54- قام فريق الخبراء الحكومي الدولي في جلسته العامة الافتتاحية أيضاً، بإقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة (TD/B/COM.2/CLP/28). |
8. Teniendo esto en cuenta, los Altos Funcionarios quizá deseen recomendar a la Reunión de Alto Nivel que apruebe el programa provisional. | UN | ٨- وقد يود كبار المسؤولين، على ضوء ذلك، توصية الاجتماع الرفيع المستوى بإقرار جدول اﻷعمال المؤقت. |