ويكيبيديا

    "بإنشاء المحكمة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • establecimiento del Tribunal Especial
        
    • creación del Tribunal Especial
        
    • estableciera el Tribunal Especial
        
    Se firmó un acuerdo para el establecimiento del Tribunal Especial y se nombró a un fiscal y un secretario interino. UN وجرى التوقيع على اتفاق يتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة وتمت تسمية مدع عام وأمين سجل بالنيابة.
    En respuesta, la misión dijo que el Consejo de Seguridad había autorizado el establecimiento del Tribunal Especial y que respaldaría sus decisiones. UN وردا على ذلك، قالت البعثة إن مجلس الأمن أذن بإنشاء المحكمة الخاصة وإنه سيؤيد ما تصدره من أحكام.
    Esperan también que se les mantenga al corriente de los acontecimientos relacionados con el establecimiento del Tribunal Especial. UN وهم يتطلعون إلى إطلاعهم باستمرار على التطورات المتعلقة بإنشاء المحكمة الخاصة.
    La Sra. Rakotoarisoa acogió con agrado la creación del Tribunal Especial para Sierra Leona como medida importante en la lucha contra la impunidad. UN ورحبَّت السيدة راكوتوريسووا بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون باعتبار ذلك خطوة هامة نحو مكافحة الإعفاء من العقوبة.
    Haciendo referencia a la carta dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Primer Ministro del Líbano (S/2007/281), en que recordaba que la mayoría parlamentaria había expresado su apoyo al Tribunal y pedía que con carácter urgente se presentara al Consejo de Seguridad el pedido de que se estableciera el Tribunal Especial, UN وإذ يشير إلى الرسالة الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من رئيس وزراء لبنان (S/2007/281) التي أشار فيها إلى أن الأغلبية البرلمانية أعربت عن تأييدها للمحكمة، والتمس عرض طلبه بإنشاء المحكمة الخاصة على المجلس على سبيل الاستعجال،
    En esa resolución, el Consejo, actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, autorizó el establecimiento del Tribunal Especial en forma oportuna. UN وأذن المجلس في القرار المذكور وبموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة بإنشاء المحكمة الخاصة للبنان على وجه السرعة.
    i) El Acuerdo acerca del establecimiento del Tribunal Especial adopta un criterio gradual respecto del establecimiento del Tribunal Especial de conformidad con el orden cronológico del proceso judicial. UN `1 ' يتبنى الاتفاق المتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة نهجا تدريجيا في إنشاء تلك المحكمة أو هو نهج يسير تبعا للتسلسل الزمني للإجراءات القانونية.
    En lo referente a los Tribunales Especiales, el Relator Especial estudió el decreto No. 21/2001 sobre el establecimiento del Tribunal Especial de El-Fashir, dictado el 1º de mayo de 2001 por el walí de la región septentrional de Darfur. UN 79 - وفيما يتعلق بالمحاكم الخاصة فإن المقرر الخاص قد درس المرسوم رقم 21/2001 المتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة في الفاشر، وهو المرسوم الذي أصدره والي دار فور الشمالية في 1 أيار/مايو 2001.
    Cabe destacar en particular la función que desempeñó la Oficina en la preparación y puesta en práctica de un procedimiento para la elección de los magistrados y el Fiscal de la Corte Penal Internacional y, junto con el Gobierno de Sierra Leona, en la aplicación del acuerdo sobre el establecimiento del Tribunal Especial para ese país. UN ومما يجدر التنويه به أيضا الدور الذي قام به المكتب في وضع وتنفيذ إجراء لانتخاب القضاة والمدعي للمحكمة الجنائية الدولية كما أنه عمل مع حكومة سيراليون في تنفيذ الاتفاق المتصل بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1757 (2007) del Consejo de Seguridad, de 30 de mayo de 2007, y a su anexo relativos al establecimiento del Tribunal Especial para el Líbano. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1757 (2007) المؤرخ 30 أيار/ مايو 2007 ومرفقه المتصل بإنشاء المحكمة الخاصة للبنان.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1757 (2007) del Consejo de Seguridad y a su anexo, en relación con el establecimiento del Tribunal Especial para el Líbano (en adelante, " Tribunal Especial " ). UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1757 (2007) ومرفقه المتصل بإنشاء المحكمة الخاصة للبنان ( " المحكمة الخاصة " ).
    18. Celebra además el establecimiento del Tribunal Especial para Sierra Leona, en particular la inclusión de delitos contra la mujer y la niña en su Estatuto, así como la creación de la Dependencia de Víctimas y Testigos encargada de aplicar medidas de protección y proporcionar orientación y otros tipos de asistencia; UN 18- ترحب كذلك بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون، لا سيما إدراج الجرائم التي ترتكب ضد النساء والفتيات في نظامها الأساسي، وإنشاء وحدة الضحايا والشهود لتوفير تدابير الحماية وتقديم المشورة وغيرها من المساعدة المناسبة؛
    18. Celebra además el establecimiento del Tribunal Especial para Sierra Leona, en particular la inclusión de delitos contra la mujer y la niña en su Estatuto, así como la creación de la Dependencia de Víctimas y Testigos encargada de aplicar medidas de protección y proporcionar orientación y otros tipos de asistencia; UN 18- ترحب كذلك بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون، لا سيما إدراج الجرائم التي ترتكب ضد النساء والفتيات في نظامها الأساسي، وإنشاء وحدة الضحايا والشهود لتوفير تدابير الحماية وتقديم المشورة وغيرها من المساعدة المناسبة؛
    18. Celebra el establecimiento del Tribunal Especial para Sierra Leona, en particular la inclusión de delitos contra la mujer y la niña en su Estatuto, así como la creación de la Dependencia de Víctimas y Testigos encargada de aplicar medidas de protección y proporcionar orientación y otros tipos de asistencia; UN 18- ترحب بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون، لا سيما إدراج الجرائم التي ترتكب ضد النساء والفتيات في نظامها الأساسي، وإنشاء وحدة الضحايا والشهود لتوفير تدابير الحماية وتقديم المشورة وغيرها من المساعدة المناسبة؛
    El Acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona acerca del establecimiento del Tribunal Especial para Sierra Leona se negoció a petición del Consejo de Seguridad. UN 8 - جرى التفاوض بشأن الاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون فيما يتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون() بناء على طلب مجلس الأمن().
    El Acuerdo entre las Naciones Unidas y la República Libanesa sobre el establecimiento del Tribunal Especial para el Líbano fue negociado a petición del Consejo de Seguridad. UN 10 - جرى التفاوض بشأن الاتفاق بين الأمم المتحدة والجمهورية اللبنانية فيما يتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة بناء على طلب مجلس الأمن().
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1757 (2007) del Consejo de Seguridad, de 30 de mayo de 2007, y a su anexo relativos al establecimiento del Tribunal Especial para el Líbano. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1757 (2007) المؤرخ 30 أيار/ مايو 2007 وإلى مرفقه المتصل بإنشاء المحكمة الخاصة للبنان.
    Tengo el honor de referirme a la resolución 1757 (2007) del Consejo de Seguridad, de 30 de mayo de 2007, y su anexo, relativos al establecimiento del Tribunal Especial para el Líbano (el " Tribunal Especial " ). UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1757 (2007) المؤرخ 30 أيار/ مايو 2007 ومرفقه المتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة للبنان ( " المحكمة الخاصة " ).
    36. El Sr. Obame (Gabón) recuerda que la comunidad internacional acogió complacida la creación del Tribunal Especial para Sierra Leona como una medida primordial para acabar con la impunidad de quienes violan los derechos humanos y el derecho humanitario internacional, sobre todo los que habían perpetrado atrocidades y crímenes graves en Sierra Leona en los diez años últimos de su letal guerra civil. UN 36 - السيد أوبام (غابون): قال إن المجتمع الدولي قد رحب بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون، بوصفها خطوة رئيسية نحو إنهاء الإفلات من العقاب بالنسبة لمن انتهكوا حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وخاصة مَن ارتكبوا أعمالا بشعة وجرائم خطيرة في سيراليون أثناء السنوات العشر الأخيرة لحربها الأهلية المهلكة.
    Haciendo referencia a la carta dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Primer Ministro del Líbano (S/2007/281), en que recordaba que la mayoría parlamentaria había expresado su apoyo al Tribunal y pedía que con carácter urgente se presentara al Consejo de Seguridad el pedido de que se estableciera el Tribunal Especial, UN وإذ يشير إلى الرسالة الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من رئيس وزراء لبنان (S/2007/281) التي أشار فيها إلى أن الأغلبية البرلمانية أعربت عن تأييدها للمحكمة، والتمس عرض طلبه بإنشاء المحكمة الخاصة على المجلس على سبيل الاستعجال،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد