ويكيبيديا

    "بإيجاد تسوية شاملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lograr una solución general
        
    • de una solución general
        
    • a una solución amplia
        
    • se alcance un arreglo amplio
        
    • llegar a una solución global
        
    • a encontrar una solución general
        
    • en encontrar una solución amplia
        
    • una solución general y
        
    Fondo Fiduciario para las negociaciones encaminadas a lograr una solución general del conflicto entre Georgia y Abjasia UN الصندوق الاستئماني للمفاوضات المتعلقة بإيجاد تسوية شاملة للنزاع اﻷبخازي - الجورجي
    Fondo Fiduciario para las negociaciones encaminadas a lograr una solución general del conflicto entre Georgia y Abjasia UN الصندوق الاستئماني للمفاوضات المتعلقة بإيجاد تسوية شاملة للنزاع اﻷبخازي - الجورجي
    Reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación imperante en Somalia, UN وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال،
    Reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación imperante en Somalia, UN وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال،
    Reiterando su compromiso a una solución amplia y duradera de la situación en Somalia por conducto de la Carta Federal de Transición, y destacando la importancia de contar con instituciones de base amplia y representativas y un proceso político inclusivo, como se prevé en la Carta Federal de Transición, UN وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يؤكد أهمية وجود مؤسسات نيابية عريضة القاعدة وإرساء عملية سياسية شاملة للجميع على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي،
    El Consejo de Seguridad reafirma su empeño en que se alcance un arreglo amplio y duradero de la crisis en Somalia, teniendo presente el respeto por la soberanía y la integridad territorial de Somalia, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة لﻷزمة في الصومال، واضعا في اعتباره احترام سيادة الصومال وسلامته اﻹقليمية، وفقا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    El Consejo de Seguridad reafirma su voluntad de llegar a una solución global y duradera de la situación, teniendo presente el respeto de la soberanía, la integridad territorial y la independencia política y la unidad de Somalia, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن مجددا التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال يراعى فيها احترام سيادة الصومال وسلامته اﻹقليمية واستقلاله السياسي ووحدته السياسية وفقا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Por último, deseo manifestar que la parte turcochipriota sigue más decidida que nunca a encontrar una solución general del problema de Chipre en el mínimo posible de tiempo bajo la misión de buenos oficios de Vuestra Excelencia y sobre la base de los parámetros establecidos por las Naciones Unidas y la labor realizada por la Organización. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن أن الجانب القبرصي التركي يظل على التزامه الثابت بإيجاد تسوية شاملة للمشكلة القبرصية في أقصر وقت ممكن في ظل بعثة المساعي الحميدة التي ترعاها سعادتكم وعلى أساس المعايير الراسخة التي وضعتها الأمم المتحدة ومجموع الأعمال التي أنجزتها الأمم المتحدة.
    El Consejo de Seguridad reafirma su empeño en encontrar una solución amplia y duradera de la situación en Somalia, y su respeto de la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia, conforme a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN ' ' 2 - يكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، واحترامه لسيادة الصومال، وسلامته الإقليمية، واستقلاله السياسي ووحدته، بما يتفق مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
    Fondo Fiduciario para las negociaciones encaminadas a lograr una solución general del conflicto entre Georgia y Abjasia UN الصندوق الاستئماني للمفاوضات المتعلقة بإيجاد تسوية شاملة للنزاع الأبخازي - الجورجي
    Fondo fiduciario para las negociaciones encaminadas a lograr una solución general del conflicto entre Georgia y Abjasia UN الصندوق الاستئماني للمفاوضات المتعلقة بإيجاد تسوية شاملة للنزاع الأبخازي - الجورجي
    Fondo fiduciario para las negociaciones encaminadas a lograr una solución general del conflicto entre Georgia y Abjasia UN الصندوق الاستئماني للمفاوضات المتعلقة بإيجاد تسوية شاملة للنزاع الأبخازي - الجورجي
    Fondo fiduciario para las negociaciones encaminadas a lograr una solución general del conflicto entre Georgia y Abjasia UN الصندوق الاستئماني للمفاوضات المتعلقة بإيجاد تسوية شاملة للنزاع الأبخازي - الجورجي
    Fondo Fiduciario para las negociaciones encaminadas a lograr una solución general del conflicto entre Georgia y Abjasia UN الصندوق الاستئماني للمفاوضات المتعلقة بإيجاد تسوية شاملة للنزاع الأبخازي - الجورجي
    Reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación imperante en Somalia, UN وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال،
    Reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación imperante en Somalia, UN وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال،
    Reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación imperante en Somalia, UN وإذ يكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال،
    Reafirmando que el Acuerdo y el proceso de paz de Djibouti constituyen la base de la solución del conflicto de Somalia, y reiterando su compromiso respecto de una solución general y duradera de la situación en Somalia basada en la Carta Federal de Transición, y reiterando la urgente necesidad de que todos los dirigentes somalíes tomen medidas tangibles para continuar el diálogo político, UN وإذ يعيد تأكيد أن اتفاق جيبوتي للسلام وعملية السلام يمثلان الأساس لإيجاد حل للنزاع في الصومال، وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ جميع الزعماء الصوماليين خطوات ملموسة لمواصلة الحوار السياسي،
    Reiterando su compromiso a una solución amplia y duradera de la situación en Somalia por conducto de la Carta Federal de Transición, y destacando la importancia de contar con instituciones de base amplia y representativas y un proceso político inclusivo, como se prevé en la Carta Federal de Transición, UN وإذ يكرر تأكيد التـزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال استنادا إلى الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يؤكد أهمية وجود مؤسسات نيابية عريضة القاعدة وإرساء عملية سياسية شاملة للجميع على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي،
    El Consejo reafirma su empeño en que se alcance un arreglo amplio y duradero de la crisis en Somalia, teniendo presente el respeto por la soberanía y la integridad territorial de Somalia, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. UN " ويؤكد المجلس من جديد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة لﻷزمة في الصومال، واضعا في اعتباره احترام سيادة الصومــال وسلامته اﻹقليمية، وفقا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    El Consejo reafirma su voluntad de llegar a una solución global y duradera de la situación, teniendo presente el respeto de la soberanía, la integridad territorial y la independencia política y la unidad de Somalia, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN " ويؤكد المجلس مجددا التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال يراعى فيها احترام سيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته السياسية وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    Deseo aprovechar esta oportunidad para declarar de nuevo que la parte turcochipriota sigue tan decidida como en el pasado a encontrar una solución general del problema de Chipre de conformidad con los parámetros establecidos por las Naciones Unidas y la labor de la Organización en 2009 en el marco de la misión de buenos oficios del Secretario General. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعلن مرة أخرى أن الجانب القبرصي التركي لا يزال ملتزما، كما كان دائما، بإيجاد تسوية شاملة لمسألة قبرص، استنادا إلى معايير الأمم المتحدة المقررة ومجموعة أعمال الأمم المتحدة في عام 2009، في إطار بعثة المساعي الحميدة للأمين العام للأمم المتحدة.
    El Consejo de Seguridad acoge con satisfacción el informe del Secretario General de 18 de febrero de 2005 (S/2005/89), reafirma su empeño en encontrar una solución amplia y duradera de la situación en Somalia, y su respeto de la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad de Somalia, conforme a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN " ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 18 شباط/فبراير 2005 (S/2005/89)، ويكرر تأكيد التزامه بإيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال، واحترامه لسيادة الصومال، وسلامته الإقليمية، واستقلاله السياسي ووحدته، بما يتفق مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد