ويكيبيديا

    "باتخاذها القرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al aprobar la resolución
        
    • aprobación de la resolución
        
    • aprobación de su resolución
        
    • mediante la resolución
        
    • al aprobar su resolución
        
    • cuando aprobó su resolución
        
    al aprobar la resolución por consenso cada año, las Naciones Unidas han expresado su apoyo inequívoco a la prohibición de las armas químicas y a la labor de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN إن الأمم المتحدة باتخاذها القرار بتوافق الآراء كل عام، إنما تعرب عن دعمها الراسخ لحظر الأسلحة الكيمائية ولمنظمة حظر الأسلحة الكيمائية.
    2. al aprobar la resolución 47/19, la Asamblea General repudió en particular la " Ley Torricelli " , adoptada por los Estados Unidos el 23 de octubre de 1992. UN ٢ - وإن الجمعية العامة، باتخاذها القرار ٤٧/١٩، قد شجبت بخاصة " قانون توريسللي " الذي أقرته الولايات المتحدة في ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    al aprobar la resolución 46/182, nuestra Organización se dotó de un instrumento que proporciona un marco operacional para la acción internacional coordinada de asistencia para casos de emergencias humanitarias y de desastres naturales. UN إن منظمتنا، باتخاذها القرار ٤٦/١٨٢ قد أصبح لديها صك يوفر لها إطارا تنفيذيا لعمل دولي منسق فيما يتصل بالمساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية.
    En este sentido, el pasado mes de julio se dio un paso muy importante con la aprobación de la resolución 58/316 sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Asamblea. UN وقد اتخذت في تموز/يوليه خطوة بالغة الأهمية في هذا الاتجاه، باتخاذها القرار 58/316 بشأن تحسين أساليب عمل الجمعية.
    Con la aprobación de su resolución 49/222 A, de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General puso en marcha una estrategia encaminada a reformar la gestión de los recursos humanos de la Secretaría. UN ٧٢ جيم - ٢ وقد حركت الجمعية العامة باتخاذها القرار ٩٤/٢٢٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ الشروع في استراتيجية ﻹصلاح إدارة الموارد البشرية في اﻷمانة العامة.
    al aprobar la resolución 49/222 A y dotar a la OGRH de financiación para tal fin, la Asamblea General puso en marcha, de hecho, varias medidas encaminadas a facilitar la planificación de las perspectivas de carrera. UN وإن الجمعية العامة باتخاذها القرار ٤٩/٢٢٢ ألف وتزويدها مكتب إدارة الموارد البشرية باﻷموال لهذا الغرض تعمل على إجراء عدد من التدابير الموضوعة لتيسير تطوير التخطيط الوظيفي.
    al aprobar la resolución 49/89, de 16 de diciembre de 1994, la Asamblea hizo suya, entre otras cosas, esa recomendación. UN وقد وافقت الجمعية العامة، باتخاذها القرار ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ علــى هذه التوصية، في جملة ما قررته في هذا الصدد.
    al aprobar la resolución 49/89, de 16 de diciembre de 1994, la Asamblea hizo suya, entre otras cosas, esa recomendación. UN وقد وافقت الجمعية العامة، باتخاذها القرار 49/89 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994 على هذه التوصية، في جملة ما قررته في هذا الصدد.
    al aprobar la resolución 49/89, de 16 de diciembre de 1994, la Asamblea hizo suya, entre otras cosas, esa recomendación. UN وقد وافقت الجمعية العامة، باتخاذها القرار 49/89 المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 1994 علــى هذه التوصية، في جملة ما قررته في هذا الصدد.
    al aprobar la resolución 49/89, de 16 de diciembre de 1994, la Asamblea hizo suya, entre otras cosas, esa recomendación. UN وقد وافقت الجمعية العامة، باتخاذها القرار 49/89 المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 1994 علــى هذه التوصية، في جملة ما قررته في هذا الصدد.
    al aprobar la resolución 49/89, de 16 de diciembre de 1994, la Asamblea hizo suya, entre otras cosas, esa recomendación. UN وقد وافقت الجمعيـــة العامـــة، باتخاذها القرار 49/89 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994، على هذه التوصية، في جملة ما قررته.
    al aprobar la resolución 49/89, de 16 de diciembre de 1994, la Asamblea hizo suya, entre otras cosas, esa recomendación. UN وقد وافقت الجمعيـــة العامـــة، باتخاذها القرار 49/89 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994، على هذه التوصية، في جملة ما وافقت عليه.
    Sin embargo, al aprobar la resolución 55/282, la Asamblea General no sólo estableció una fecha fija para observar el Día Internacional de la Paz, sino que también proporcionó un foro a través del cual ese Día pudiera tener alcance mundial y repercusiones prácticas. UN ومع ذلك، فإن الجمعية العامة، باتخاذها القرار 55/282، لم تحدد فحسب تاريخا ثابتا للاحتفال باليوم الدولي للسلام، بل إنها أيضا وفّرت محفلا يمكن من خلاله أن يكون لليوم الدولي للسلام صدى عالمي وتأثير عملي.
    al aprobar la resolución 49/89, de 16 de diciembre de 1994, la Asamblea hizo suya, entre otras cosas, esa recomendación. UN وقد وافقت الجمعيـــة العامـــة، باتخاذها القرار 49/89 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994، على هذه التوصية، في جملة ما وافقت عليه.
    al aprobar la resolución 49/89, de 16 de diciembre de 1994, la Asamblea hizo suya, entre otras cosas, esa recomendación. UN وقد وافقت الجمعيـــة العامـــة، باتخاذها القرار 49/89 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1994، على هذه التوصية، في جملة ما وافقت عليه.
    Con la aprobación de la resolución 46/36 L, el 6 de diciembre de 1991, la Asamblea General de las Naciones Unidas decidió adoptar como objetivos la franqueza y transparencia en materia de armamentos. UN قررت الجمعية العامة، باتخاذها القرار ٦٤/٦٣ لام المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، تعزيز الهدفين المتمثلين في تحقيق الانفتاح والشفافية في مجال التسلح.
    Con la aprobación de la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General se resolvió esa cuestión en términos políticos, jurídicos y de procedimiento. UN وأضاف أن الجمعية العامة، باتخاذها القرار 2758 (د-26) قد حسمت القضية من الجوانب السياسية والقانونية والإجرائية.
    Con la aprobación de su resolución 49/222 A, de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General puso en marcha una estrategia encaminada a reformar la gestión de los recursos humanos de la Secretaría. UN ٢٧ جيم - ٢ وقد حركت الجمعية العامة باتخاذها القرار ٤٩/٢٢٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الشروع في استراتيجية ﻹصلاح إدارة الموارد البشرية في اﻷمانة العامة.
    27C.2 Con la aprobación de su resolución 49/222 A, de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General puso en marcha una estrategia encaminada a reformar la gestión de los recursos humanos de la Secretaría. UN 27 جيم-2 وقد بدأت الجمعية العامة باتخاذها القرار 49/222 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 استراتيجية لإصلاح إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    En su quincuagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General, mediante la resolución 51/99 de 12 de diciembre de 1996, entre otras cosas, reafirmó la importancia del derecho al desarrollo para todas las personas y los pueblos de todos los países, en particular de los países en desarrollo, como parte integrante de los derechos humanos fundamentales. UN ١ - كان مما قامت به الجمعيـة العامـة، في دورتها الحادية والخمسين، باتخاذها القرار ٥١/٩٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أنها أكدت من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    El Sr. Mantovani (Italia) dice que al aprobar su resolución 2758 (XXVI), la Asamblea General reconoció a los representantes del Gobierno de la República Popular de China como los únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas. UN 40 - السيد مانتوفاني (إيطاليا): قال إن الجمعية العامة، باتخاذها القرار 2758 (د-26)، قد اعترفت بممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية باعتبارهم الممثلين الشرعيين الوحيدين للصين لدى الأمم المتحدة.
    397. La Asamblea General, cuando aprobó su resolución 47/120 A, el 18 de diciembre de 1992, acogió con agrado mi informe titulado “Un programa de paz”. UN ٣٩٧ - رحبت الجمعية العامة، باتخاذها القرار ٤٧/١٢٠ ألف المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بتقريري المعنون " خطة للسلام " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد