Discurso del Excelentísimo Señor Patrick Leclercq, Primer Ministro, Ministro de Estado y Director de Relaciones Exteriores del Principado de Mónaco | UN | كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لوكليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو |
Dr. Patrick Hostert Universidad de Tréveris (Alemania) | UN | الدكتور باتريك هوسترت جامعة تريير، ألمانيا |
¿Quién soy yo para contar esta historia, como en esta historia de Patrick? | TED | من أكونُ أنا لأروي لكم هذه القصة، أي قصة باتريك هذه؟ |
Si no quiero que comas con Patrick, es porque, sí estoy celoso, y me preocupo. | Open Subtitles | لو لم اريدك ان تأكلى مع باتريك فهذا لأنه نعم اننى غيور وقلق |
¿Y si Patrick decía la verdad? ¿Y si no era él el del balcón? | Open Subtitles | ماذا إذا كان باتريك يقول الحقيقة ماذا إذا لم يكن على الشرفة |
Su familia, su trabajo, su fútbol. Ésa es la vida de Patrick. | Open Subtitles | عائلته , عمله , كرة القدم ,هذه هي حياه باتريك |
Patrick puede no pensar en él como una extensión de esta familia, pero el resto del mundo si. | Open Subtitles | لا يظن باتريك نفسه بأنه امتداد لهذه العائلة بعد الآن, ولكن باقي العالم يظن كذلك. |
Patrick pone un dedo sobre sus labios y tu obedeces, ¿es así como funciona? | Open Subtitles | باتريك يضع اصابعه على شفتيه وانت تطيع ، أهكذا هي الخطة ؟ |
Si hacemos lo que Patrick nos dice que hagamos, todo estará bien. | Open Subtitles | لو فعلنا فقط ما يطلبه منا باتريك لكنا جميعا بخير |
Investiga toda admisión por agotamiento inmediatamente posterior a la muerte de Patrick Cavanaugh. | Open Subtitles | ابحثي عن اي ادخالات بسبب الارهاق متبوعة فورا بموت باتريك كافانو |
Y su curriculum muestra que ella trabajó para Patrick y Leona Gless desde 1985 hasta su muerte en 1992 | Open Subtitles | تظهر أنها كانت تعمل لدى باتريك و ليونا غليس من عام 1985 حتى وفاتها في 1992 |
Investiga toda admisión por agotamiento inmediatamente posterior a la muerte de Patrick Cavanaugh. | Open Subtitles | ابحثي عن اي ادخالات بسبب الارهاق متبوعة فورا بموت باتريك كافانو |
La madre de Patrick Broadbent dejó una sola rosa en su homenaje. | Open Subtitles | باتريك برودبنت الام تركت وردة صفراء واحدة في حفله التأبيني |
O si lo consigue muy tarde para ayudar a Patrick y Megas? | Open Subtitles | او ماذا لو نجح متاخرا ليساعد ميجان و باتريك ؟ |
Por lo que yo puedo decir, la única familia que tiene es un hijo llamado Patrick que vive en Nueva Orleans. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أن , العائلة الوحيدة التي كانت لديها هو إبن يدعى باتريك يعيش في نيو أورلينز |
Bueno, si Patrick quiere que se ponga feo, puede conseguir a otros. | Open Subtitles | لو باتريك يريد القبيح يستطيع ان يحصل علي شخص أخر |
Y Patrick estaba en el M.I.T., así que cuando su internado terminó al final del verano, se acabó. | Open Subtitles | و باتريك في معهد ماستشوستس للتكنولوجيا لذا عندما انتهت فترة تدريبه في الصيف انتهي الأمر |
Patrick, mejorar la autoestima no es tan fácil como cambiarse de ropa. | Open Subtitles | باتريك الحصول على احترام الذات ليس سهلا مثل تغيير الملابس |
Patrick, no hay por qué elogiar una profesión a costa de otra. | Open Subtitles | باتريك ليس هناك سبب للمدح مهنة واحدة على حساب اخرى |
En 1999, no contó con financiación una obra de teatro en la que se criticaba a la policía, ni tampoco el desfile del Día de San Patricio. | UN | وبصفة خاصة، تم في عام 1999 خفض التمويل المخصص لمسرحية تنتقد الشرطة، وهو ما حدث أيضا لمسيرة الاحتفال بيوم سان باتريك. |
La policía tendrá que llevarlo hasta que encontremos a nuestro Patrik. | Open Subtitles | الشرطة سوف تأخذه حتى نجد باتريك الخاص بنا. |
Se llama Patrice Lafond. | Open Subtitles | اسمك باتريك لافوند |
Se suponía que debíamos reunirnos con usted para hablar de James St. Patrick. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن نجتمع كُلنا لنتحدث عن أمر جيمس باتريك |