ويكيبيديا

    "باتفاقية القضاء على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Convención sobre la eliminación de
        
    • la Eliminación de la
        
    • la Convención Internacional sobre la Eliminación de
        
    • la Convención para la eliminación de
        
    • la Convención de la
        
    Algunos miembros observaron a este respecto que la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer no se mencionaba concretamente en la Constitución, a diferencia de lo que ocurría con otros instrumentos de derechos humanos. UN ولاحظ أعضاء اللجنة، في تعليق استدراكي، أنه لا وجود في الدستور ﻷية إشارة خاصة تتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على عكس ما هو اﻷمر فيما يتعلق بصكوك حقوق اﻹنسان اﻷخرى.
    de reservas relacionadas con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN اﻹعلانات والتحفظات والاعتراضات واﻹشعارات بسحـب التحفظات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميـع أشكال التمييز ضد المرأة
    Añadió que las prioridades consagradas en la Plataforma de Acción estaban vinculadas directamente a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأردفت قائلة إن اﻷولويات المحددة في منهاج العمل تتصل اتصالا مباشرا باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Informe sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Así, en 1995 el Centro publicó un folleto sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وعلى سبيل المثال، نشر المركز صحيفة وقائع في عام ١٩٩٥ تتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Seminario consultivo para examinar las opiniones de las jóvenes con respecto a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN الحلقة الدراسية الاستشارية حول رأي الشابات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Hemos analizado brevemente la situación de la mujer en algunas esferas generales en relación con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN لقد حللنا بإيجاز حالة المرأة في بعض المجالات الرئيسية، فيما يتصل باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Situación de los Estados partes con respecto a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación UN حالة الدول اﻷطراف فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع
    La aprobación del protocolo facultativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer será un acontecimiento histórico de este período de sesiones. UN وسيمثل اعتماد البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حدثا تاريخيا في هذه الدورة.
    El UNICEF debía guiarse por la Convención sobre los Derechos del Niño y tener en cuenta la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وعلى اليونيسيف أن تسترشد باتفاقية حقوق الطفل وتستهدي باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN البروتوكول الاختياري المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En lo posible, se ofrecen respuestas amplias y completas a las cuestiones planteadas en relación con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ويقدم التقرير، بقدر الإمكان، ردودا وافية وكاملة على الأسئلة المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Proceso de supervisión y evaluación de la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN عملية الرصد والتقييم فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Declaraciones, reservas, objeciones y notificaciones de retirada de reservas relacionadas con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظـات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Situación de los Estados partes con respecto a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación UN حالة الدول الأطراف فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع
    Al adherirse a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Estado luxemburgués reconoció la importancia de los derechos fundamentales de la mujer. UN اعترفت دولة لكسمبرغ في تمسكها باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بأهمية الحقوق الأساسية للمرأة.
    Declaraciones, reservas, objeciones y notificaciones de retirada de reservas relacionadas con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer Índice UN الإعلانات والتحفظات والاعتراضات والإشعارات بسحب التحفظـات فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    de la Tercera Comisión relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    :: Miembro del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, 1998 UN :: عضو لجنة الأمم المتحدة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 1998.
    Deberá prestarse atención especial a la presentación inmediata del informe con arreglo a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتقديم التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري فورا. الحواشي
    La elaboración del informe ha sido el resultado de la concertación del conjunto de los departamentos ministeriales que se ocupan de las cuestiones abarcadas por la Convención para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وهذه الوثيقة هي ثمرة تنسيق بين كل الإدارات الوزارية المعنية بالمواضيع المشمولة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    202. Según la encuesta sobre la aplicación de la Convención de la Oficina de Estadística de Sierra Leona, el 25% de las mujeres rurales son propietarias de una vivienda, en tanto que el 75% no lo son. UN 202- بحسب إحصاءات سيراليون، مسح اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فإنّ 25 في المائة من النساء الريفيات يملكن منزلاً، و75 في المائة منهنّ لا يملكن أيّ منزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد