ويكيبيديا

    "باجراءات موجزة أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sumarias o
        
    • sumaria o
        
    • sumarias y
        
    Profundamente alarmada por la práctica en gran escala de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, UN وإذ يثير بالغ جزعها استمرار وقوع حالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي على نطاق واسع،
    Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Se expresó preocupación por la persistencia de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias pese al proceso de paz iniciado con la firma de un acuerdo entre el Gobierno y la Organización de Liberación de Palestina (OLP) en 1993. UN وأُعرب عن القلق إزاء استمرار عمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي على الرغم من عملية السلام التي استُهلت بتوقيع اتفاق بين الحكومة ومنظمة التحرير الفلسطينية في عام ٣٩٩١.
    En esos casos la aplicación de una pena de muerte puede constituir una forma de ejecución sumaria o arbitraria. UN وفي هذه الحالات يمكن أن يشكل تنفيذ عقوبة الاعدام ضرباً من ضروب الاعدام باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي.
    El Gobierno concluyó que, en consecuencia, era imposible que se llevara a cabo en el Japón una ejecución extrajudicial, sumaria o arbitraria. UN واختتمت الحكومة ردها قائلة إنه نتيجة لذلك لا يوجد أي احتمال كان ﻷن تحدث في اليابان حالة إعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو إعدام تعسفي.
    Profundamente alarmada por la práctica en gran escala de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, UN وإذ يثير عميق جزعها استمرار حدوث حالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي على نطاق واسع،
    Profundamente alarmada por la persistente práctica en gran escala de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, UN وإذ يثير عميق جزعها استمرار حالات الاعدام خارج نطاق القانون أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي على نطاق واسع،
    Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN حالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    Se decía que los autores de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias seguían gozando, a todos los efectos, de impunidad. UN ويذكر أن مرتكبي عمليات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي لا يزالون يتمتعون بالحصانة من العقاب.
    Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN حالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    32. Entre los casos de ejecuciones sumarias o arbitrarias que según se ha informado ocurrieron en 1994 y que fueron señalados a la atención del Relator Especial, están los siguientes. UN ٣٢ - فيما يلي بعض حالات القتل باجراءات موجزة أو القتل التعسفي التي أبلغت التقارير أنها حدثت خلال عام ١٩٩٤ ووجه إليها انتباه المقرر الخاص.
    Sin embargo, el Relator Especial también recibió informes sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias perpetradas por miembros de las fuerzas de seguridad en otras regiones del país. UN ومع ذلك، أُبلغ المقرر الخاص أيضاً بحدوث حالات إعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو إعدام تعسفي قام بها أفراد من قوات اﻷمن في أجزاء أخرى من البلد.
    No hay excusa para las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias o la tortura, ni para su perpetuación gracias a la impunidad. UN ولا يمكن التذرع بأي عذر لتبرير حالات الاعدام بدون محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي ولا لادامتها بسبب الافلات من العقوبة.
    A. Actividades desarrolladas por el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN ألف - الاجراءات التي اتخذها المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    Por ejemplo, en 1994 fueron comunicados 118 casos que se encargó de examinar el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN فخلال ٤٩٩١، على سبيل المثال، أبلغ عن ٨١١ حالة من هذا القبيل تولى معالجتها المقرر الخاص المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي.
    A. Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias UN ألف - حالات اﻹعدام بدون محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Obviamente, la pena de muerte no constituye una ejecución extrajudicial, sumaria o arbitraria, ni representa una violación del derecho internacional. UN وقال إنّ من الواضح أن عقوبة الإعدام لا تشكل إعداما خارج نطاق القضاء أو باجراءات موجزة أو إعداما تعسفيا ولا هي تنتهك القانون الدولي.
    6. Pide también al Relator Especial que, en el cumplimiento de su mandato, responda efectivamente a la información que se le presente, en particular en los casos en que una ejecución extrajudicial, sumaria o arbitrarias sea inminente o exista la amenaza de que se lleve a cabo o ya se haya llevado a cabo; UN ٦- ترجو أيضا من المقرر الخاص في أدائه ولايته، أن يستجيب استجابة فعالة للمعلومات التي تصل اليه، وخاصة عندما يكون وشيكا الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي أو حين يكون ثمة ما ينذر بحدوثه أو عندما يكون مثل هذا الاعدام قد حدث فعلا؛
    El Gobierno también expuso su criterio de que en los casos en que quepa atribuir la muerte de un detenido a funcionarios públicos, agentes de policía, guardias de prisiones, etc., y el Estado procede a llevarlos ante los tribunales, la muerte no puede calificarse de ejecución extrajudicial, sumaria o arbitraria. UN كذلك ذكرت الحكومة رأياً مفاده أنه عندما يمكن أن تُعزى وفاة شخص أثناء الحبس إلى موظفين عموميين، أو رجال شرطة أو حرس سجون أو ما شابه ذلك، وتتخذ الدولة اجراءً ملائماً لتقديم أي موظف من هذا القبيل إلى المحاكمة، فلا يمكن وصف الموت بأنه إعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو إعدام تعسفي.
    Teniendo presente la consternación manifestada por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y su condena de las violaciones manifiestas y sistemáticas de los derechos humanos, incluidas las ejecuciones sumarias y arbitrarias, que siguen cometiéndose, UN واذ تضع في اعتبارها ما أعرب عنه المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان من جزع وادانة إزاء استمرار وقوع انتهاكات جسيمة منهجية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك الاعدام باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد