Otro argumento es que la guerra fría permaneció fría debido a las armas nucleares. | UN | وثمة قول آخر مفاده أن الحرب الباردة ظلت باردة بسبب اﻷسلحة النووية. |
Expresando su profunda preocupación por el riesgo de otra " guerra fría " en el mundo y de conflictos armados entre Estados, | UN | وإذ تعرب عن قلقها العميق من خطر اندلاع حرب باردة أخرى في العالم ومن نشوب منازعات مسلحة بين الدول، |
Una guerra fría no es tan buena como una paz fría, pero aún una paz fría es mejor que una guerra caliente. | TED | ان حربا باردة ليست خيارا جيداً كبديل مثل السلام البارد ولكن السلام البارد حتماً هو افضل من حرب مشتعلة |
Es genial. Es una bailarina y tiene su propio teatro en la strip. | Open Subtitles | انها باردة جدا، هي راقصة الذي لديه المسرح نفسه في المركز. |
Sin embargo, en una fría noche invernal de enero del 98, fue mi turno. | TED | ولكن في ليلة شتاء باردة بشهر يناير 1998 كان دوري قد حان، |
No es cierto. Es fría y cruel, y no le importa nadie. | Open Subtitles | انها ليس كذلك انها باردة وقاسية ولا تهتم إلا بنفسها |
Sí. Pero que no te engañe. Es tan fría como el hielo. | Open Subtitles | اجل, لكن لا تخدعك انها باردة كالثلج الذي تتزلج عليه |
Dime por qué comer helado es una buena idea en una noche fría. | Open Subtitles | إذاً, اخبريني ثانية لماذا المثلجات فكرة جيدة في ليلة باردة ؟ |
Podría haberles pedido que se unieran, pero el agua esta algo fría | Open Subtitles | كنت لأدعوكم أن تنضمو لي و لكن المياه باردة قليلاً |
Tan fría que dejó una marca sobre su piel, como un bigote. | Open Subtitles | باردة للغاية حتى أنها تركت أثراً على جلده يشبة الشارب |
Un gran televisor, cerveza fría, No es gran móvil para asesinato pero he visto a gente asesinada por menos. | Open Subtitles | شاشة تلفزيون كبيرة، جعة باردة ، ليست دافعأ كبيرا للقتل، لكني رأيت أشخاصا قتلوا لأسباب أقل |
Dijeron que si el agua no hubiese estado tan fría... habría tenido muerte cerebral. | Open Subtitles | قالوا لو أنّ تلك المياه لم تكن باردة جداً، لكانت ميّتة دماغيّاً |
No sabes lo que has hecho ni lo que cuesta mantener fría la guerra fría. | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة عمّا فعلته مهما تطلب الأمر للإبقاء على الحرب باردة.. |
¿No crees que mi madre sea una sociópata fría y sin corazón? | Open Subtitles | انت لا تصدق انا والدتى باردة المشاعر مختلة عديمة الرحمة |
¡No he venido aquí a toda prisa para comer pizza fría y pasada! | Open Subtitles | لم أقد السيارة كخفاش خارج من الجحيم لكي آكل بيتزا باردة |
No importaba lo que hiciera, terminaba luciendo tan genial como un tipo gordo en un sudador con una cadena de un esqueleto de pescado. | Open Subtitles | مهما فعلت، و انتهى بي المطاف يبحث باردة كما الرجل الدهون في دعوى العرق مع سلسلة متعرجة. |
unas cuantas boquitas. Quizas abra una cerveza helada. Sí, algunas bebidas frías. | Open Subtitles | وسنتناول بطاطس شيبسي وربما بيرة باردة، نعم مشروبات باردة لطيفة |
El desierto es extremadamente ventoso de la misma manera que puede ser también muy frio. | TED | تمتاز الصحراء بمناخ عاصف للغاية فضلاً عن كونها باردة جداً. |
Quizás se refirió a que le gustan frías y amargas. Muy gracioso. | Open Subtitles | ــ ربما كان يعنى باردة و مملة ــ شىءٌ طريف |
Y el chocolate está frío, caliéntalo. | Open Subtitles | والشوكولاتـه، انهـا باردة. عليكِ بتسخينهـا |
No hace demasiado fresco. | Open Subtitles | تمشية صغيرة في الحديقة لن تكون باردة كثيراً .. |
Margaret, dile a Betsy que haga una compresa fria. | Open Subtitles | مارجريت، قولي لبيتسي أن تعد كمادات باردة |
Lo que ven es una imagen térmica del sistema, y lo que ven aquí brotando de la popó es una fresca bola de excremento. | TED | ما تنظر إليه هنا هو صورة حرارية للنظام، وما تستطيع رؤيته هنا يتصاعد من الروث هو كرة روث باردة. |
La primera Sra. Delaney era frígida. | Open Subtitles | يبدو أن سيدو ديليني الأولى كانت باردة قليلاً |
Ve a allí y bebe ese café antes de que se te enfríe, muchacho. | Open Subtitles | اجلس هناك وتناول القهوة قبل ان تصبح باردة |
Estabas pensando que soy muy cool. ¿No es eso lo que estás pensando ahora mismo? | Open Subtitles | أنتَ فجأة تعتقد بأنني باردة حقاً أليس ذلك ما تفكر به الآن ؟ |
El punto se ha enfriado. Por eso no has podido abrir el portal. | Open Subtitles | فإن البقعة الساخنة اصبحت باردة و لا يمكننا فتح مدخل |
Finalmente, todas esas personas murieron horriblemente, pero mientras estaban vivas, fueron geniales. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، وقتل كل هؤلاء الناس فظيعة، ولكن في حين كانوا يعيشون، كانت باردة. |