Que si había más respecto a la partida de Barca, tú y yo intercambiaríamos palabras. | Open Subtitles | أنّه إذا كانت توجد خفايا أكثر وراء رحيل (باركا)، فأنا وأنت سوف نتحادث |
Vamos a presentar cargos contra James Barca en cuanto tengamos los análisis de sangre. | Open Subtitles | -حسناً، الإتفاق ملغٍ . سوف نتّهم (جايمس باركا) حالما يصدر تحليل الدم. |
Sabían que Kati estaba teniendo un romance con James Barca, pero no se lo dijeron a Sandy, porque, hubiera pedido el divorcio. | Open Subtitles | لقد علمتما أنّ (كاتي) كانت على علاقة غراميّة مع (جايمس باركا)، لكنّكما لمْ تستطيعا إخبار (ساندي) لأنّه سيُريد الطلاق. |
Ya sabe, es su decisión, pero quizá querría liberar a James Barca ahora. | Open Subtitles | أتعرف، إنّه قرارك، لكن ربّما ستودّ إطلاق سراح (جايمس باركا) الآن. |
Hasta la fecha, la MINUEE no ha podido visitar el campamento, que acoge también a unas 3.500 personas de la etnia kunama que abandonaron Gash Barka después de que las fuerzas etíopes se retiraran de la región. | UN | فقد مُنعت البعثة حتى الآن من زيارة هذا المخيم الذي يضم حوالي 500 3 شخص من قبيلة كوناما غادروا غاس باركا على أثر انسحاب القوات الإثيوبية من المنطقة. |
Ayuntamiento de Sant Andreu de la Barca | UN | بلدية سانت أندرو ديلا باركا |
Virgen de la Barca. | Open Subtitles | لا فيرجن دي لا باركا. |
En honor al Senador Albinius y al pueblo de Capua, ¡les traigo a Barca! ¡La bestia de Cartago! | Open Subtitles | (شرفاً للسيناتور (ألبينيوس) و أهل (كابوا أقدم لكم (باركا) وحش قرطاج |
Ah, Crixus y Barca. Dos excelentes aportes. | Open Subtitles | (ورقتان رابحتان , (كريكسوس) و (باركا |
Incluso a Barca, si está entre él y la gloria. | Open Subtitles | وحتى بوجه (باركا), إذا وقف بينه وبين المجد |
He escuchado que Barca ha apostado una gran suma de dinero en ti. | Open Subtitles | سمعت أن (باركا) راهن بكمية كبيرة من النقود على فوزكم، |
Si tuviera los medios, apostaría todo con Barca. | Open Subtitles | لو كنت أملك النقود، لراهنت بها جميعاً مع (باركا) |
Barca me acompaña, listo para romper huesos a la mínima provocación. | Open Subtitles | باركا) سيحيط بي, وهو جاهز لكسر العظم) عند أدنى استفزاز |
Informa a Barca que si regresas herido, podré su verga en un frasco. | Open Subtitles | أبلغ (باركا) أنك إذا عدت متسخاً سأجعل قضيبه في مرطبان |
Y para resolver una gran deuda con el gladiador Barca con lo que necesitaré ayuda. | Open Subtitles | والمسألة الأهم دين المجالد (باركا)، والذي أود منك المساعدة حوله.. |
Barca hizo una apuesta contra Theokoles y ganó mucho dinero. | Open Subtitles | (باركا) وضع رهاناً ضد (هرقل) وفاز بنقود كثيرة |
Barca nunca ha mencionado deseos de dejar estos muros. | Open Subtitles | (باركا) لم يذكر أبداً رغبته بمغادرة المكان |
Barca compró su libertad. Le deseamos lo mejor y lo acompañamos hasta el portón de la villa. | Open Subtitles | (باركا) اشترى حريته تمنينا له التوفيق، ورافقناه خارج أبواب القصر |
Pero no te preocupes. Estoy seguro que Barca encontrará otro trasero para sentar en su verga. | Open Subtitles | لكن لا تقلق، أنا متأكد أن (باركا) سيجد حبيباً آخر يضاجعه |
Debería haber retrasado darle la libertad a Barca y haberlo mandado a él también. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أؤخر إعطاء (باركا) حريته، وأرسله للحماية |
El empleado afirmó que en el curso de 2010 también vio a técnicos de la corporación operar en una instalación hermana perteneciente al Departamento en la región de Gash Barka. | UN | وذكر الموظف أنه خلال عام 2010، رأى أيضا فنيين تابعين للشركة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يعملون في مرفق شقيق تابع للإدارة يقع في منطقة غاش باركا. |