ويكيبيديا

    "باستثناء موظفي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • salvo los de
        
    • salvo en el caso de
        
    • excepto el personal de
        
    • con la excepción del personal de
        
    • excluido el personal de
        
    • salvo los correspondientes
        
    • con exclusión del personal
        
    • excepto los de la dirección
        
    Los recursos humanos de la ONUCI en número de personas se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Operación en su conjunto. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد لكل عنصر على حدة من هذه العناصر باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين الذين يمكن أن يُنسبوا للبعثة ككل.
    Los recursos humanos de la FPNUL, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Fuerza en su conjunto. UN وقد نُسبت الموارد البشرية لليونيفيل، من حيث عدد الأفراد، إلى هذين العنصرين كل على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة في القوة الذين يمكن نسبتهم إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Operación, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Operación en su conjunto. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للعملية من حيث عدد الأفراد، إلى هذه العناصر كل على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة العملية الذين يمكن أن ينسبوا إلى العملية ككل.
    Los recursos humanos de la Fuerza, expresados en número de personas, se han desglosado por componentes, salvo en el caso de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Fuerza en su conjunto. UN ويأتي عرض الموارد البشرية للقوة وفقا لعدد الموظفين المنسوبين لأحد العنصرين باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يجوز اعتبارهم منسوبين إلى القوة ككل.
    :: Administración de 4.828 integrantes del personal civil, incluidos los puestos temporarios (excepto el personal de la Oficina del Enviado Especial para la región de los Grandes Lagos) UN إدارة شؤون 828 4 موظفا مدنيا، بما في ذلك الوظائف المؤقتة (باستثناء موظفي مكتب المبعوث الخاص المعني بمنطقة البحيرات الكبرى)
    En su decisión 51/408, de 4 de noviembre de 1996, la Asamblea General decidió que el límite máximo de la remuneración de los ex funcionarios que recibieran una pensión de jubilación sería de 22.000 dólares, con la excepción del personal de los servicios de idiomas, para el cual ese límite sería de 40.000 dólares. UN 7 - قررت الجمعية العامة في مقررها 51/408 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 أن يكون الحد الأقصى للإيراد المسموح به للموظف المتقاعد الذي يتقاضى معاشا تقاعديا 000 22 دولار، باستثناء موظفي اللغات، الذين يكون الحد الأقصى للإيراد السنوي لكل منهم000 40 دولار.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN ونسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد إلى كل عنصر من هذه العناصر على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يمكن أن ينسبوا إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN ونُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد إلى كل عنصر من تلك العناصر على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يمكن أن يُنسبوا إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN وحدد حجم الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الموظفين، لكل عنصر من العناصر على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذي يحدد عددهم في ضوء حاجة البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Operación, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Operación en su conjunto. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للعملية المختلطة، من حيث عدد الأفراد، لكل عنصر على حدة من تلك العناصر، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يمكن أن يُنسبوا للعملية ككل.
    Los recursos humanos de la Misión se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN وحُدد عدد الأفراد الذين يشكلون الموارد البشرية للبعثة بحسب كل عنصر من العناصر على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين ترتبط خدماتهم بالبعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas de la Misión, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN وحُددت أعداد الموظفين الذين يشكلون الموارد البشرية للبعثة بحسب كل عنصر من العناصر على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يقدمون خدماتهم إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Misión, en cuanto a número de personal, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN وحُدد عدد الأفراد الذين يشكلون الموارد البشرية للبعثة بحسب كل عنصر من العناصر على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يقدمون خدماتهم إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN ونُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد إلى فرادى العناصر، باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين للبعثة الذين يمكن أن يُنسبوا إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la MINURCAT, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى فرادى العناصر، باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين في البعثة، الذين يمكن أن يُنسبوا إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN ونُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد لكل عنصر من هذه العناصر باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يمكن أن يُنسبوا للبعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Fuerza, expresados en número de personas, se han desglosado por componente salvo en el caso de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Fuerza en su conjunto. UN ويأتي عرض الموارد البشرية للقوة وفقا لعدد الموظفين المنسوبين لأحد العنصرين، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يجوز اعتبارهم منسوبين إلى القوة ككل.
    Administración de 4.828 funcionarios civiles, incluidas las plazas temporarias (excepto el personal de la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos) UN تصريف شؤون 828 4 موظفا مدنيا، بمن فيهم شاغلو الوظائف المؤقتة (باستثناء موظفي مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى)
    25. Pide al Secretario General que suspenda las medidas de contratación para cubrir nuevas vacantes de puestos del cuadro de servicios generales para el bienio 20042005, con la excepción del personal de seguridad y vigilancia y los ayudantes de edición (procesadores de textos) en funciones lingüísticas, y que informe de los logros alcanzados y las repercusiones de esas medidas en el contexto de sus informes de ejecución; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يوقف إجراءات التوظيف في الشواغر الجديدة في وظائف فئة الخدمات العامة لفترة السنتين 2004-2005، باستثناء موظفي السلامة والأمن ومساعدي التحرير (مجهزي النصوص) في وظائف اللغات، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز وعن أثر هذه التدابير في سياق تقاريره عن الأداء؛
    Cuestiones relacionadas con el requisito de la Asamblea General de que una categoría debidamente definida del personal, excluido el personal de proyectos de la serie 200, deba haber prestado servicios durante por lo menos 12 meses para poder postular a las vacantes internas UN المسائل المتصلة باشتراط الجمعية العامة أن تقضي فئة محددة جيدا من الموظفين، باستثناء موظفي المشاريع المعينين بموجب المجموعة ٢٠٠، سنة واحدة في خدمة تأهيلية قبل أن يصبحوا مؤهلين للتقدم لشغل الشواغر الداخلية
    Los recursos humanos de la misión, expresados en el número de miembros del personal, se han desglosado por componente, salvo los correspondientes a la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN أما الموارد البشرية للبعثة، فقد وُزعت من حيث عدد الأفراد على كل عنصر على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة بالبعثة الذين يمكن أن يُنسبوا إلى البعثة ككل.
    La creación de esos puestos elevaría el número de personal asignado al equipo a 40 (incluidos tres funcionarios adscritos y un secretario), lo cual representa el 21% de la plantilla propuesta para la Sección de Investigación (con exclusión del personal de las oficinas sobre el terreno). UN وبإنشاء هذه الوظائف يصل مجموع عدد الموظفين المعينين بهذا الفريق الى ٤٠ موظفا )بمن فيهم ثلاثة معارون وسكرتير( وذلك يمثل ٢١ في المائة من الملاك المقترح لقسم التحقيقات )باستثناء موظفي المكتب الميداني(.
    Los recursos humanos de la Operación, en número de personas, se han asignado a los distintos componentes, excepto los de la dirección y gestión ejecutivas, que corresponden a la Operación en su conjunto. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للعملية من حيث عدد الأفراد إلى هذه العناصر كل على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة للعملية الذين يمكن نسبتهم إلى العملية ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد