Por otro lado, todavía no se han consignado créditos en el presupuesto revisado para 2011 para financiar el pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación. | UN | ومن ناحية أخرى، لا يوجد حتى الآن بند في الميزانية المنقحة لعام 2011 يعالج تمويل الالتزامات المتصلة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد. |
3. Financiación del pasivo en concepto de las prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación 50 14 | UN | 3- الالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد 50 16 |
El ACNUR comunicó a la Junta que se presentaría a la Asamblea General en 2003 un informe de la Secretaría de las Naciones Unidas sobre las repercusiones a largo plazo del crecimiento del pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación. | UN | وقد أبلغت المفوضية المجلس بأن تقريرا من الأمانة العامة للأمم المتحدة سيقدم إلى الجمعية العامة في عام 2003 عن الآثار المترتبة في الأجل الطويل على نمو الخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد. |
La Junta reitera su opinión de que la cuestión de los pasivos no financiados por concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación es motivo de preocupación, especialmente para las organizaciones financiadas con contribuciones voluntarias, como el ACNUR. | UN | 22 - ويؤكد المجلس مجددا رأيه في أن عدم توافر التمويل للخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد مسألة مثيرة للقلق، ولا سيما بالنسبة لمنظمة ممولة من التبرعات مثل المفوضية. |
24. La Junta reitera su opinión de que la cuestión de los pasivos no financiados por concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación es motivo de preocupación, especialmente para las organizaciones financiadas con contribuciones voluntarias, como el ACNUR. | UN | 24- يؤكد المجلس مجدداً رأيه في أن عدم توافر التمويل للخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد مسألة مثيرة للقلق، ولا سيما بالنسبة لمنظمة ممولة من التبرعات مثل المفوضية. |
El ACNUR comunicó a la Junta que se presentaría a la Asamblea General en 2003 un informe de la Secretaría de las Naciones Unidas sobre las repercusiones a largo plazo del crecimiento del pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación. | UN | وقد أبلغت المفوضية المجلس بأن تقريرا من الأمانة العامة للأمم المتحدة سيقدم إلى الجمعية العامة في عام 2003 عن الآثار المترتبة في الأجل الطويل على نمو الخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد. |
22. La Junta reitera su opinión de que la cuestión de los pasivos no financiados por concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación es motivo de preocupación, especialmente para las organizaciones financiadas con contribuciones voluntarias, como el ACNUR. | UN | 22- ويؤكد المجلس مجددا رأيه في أن عدم توافر التمويل للخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد مسألة مثيرة للقلق، ولا سيما بالنسبة لمنظمة ممولة من التبرعات مثل المفوضية. |
Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilaciónd | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد(د) |
Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilacióne | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد(هـ) |
En esos documentos, el ACNUR informaba de la realización de un análisis de los mecanismos de financiación utilizados o cuya utilización estaba siendo considerada por otras organizaciones de las Naciones Unidas, y se presentaban opciones para abordar la financiación del pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación. | UN | وقدمت المفوضية في هذين التقريرين تحليلاً لآليات التمويل التي تستخدمها أو تتوخى استخدامها منظمات أخرى في الأمم المتحدة، وقدمت خيارات ممكنة لمعالجة تمويل الالتزامات المتصلة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد. |
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que la Secretaría de las Naciones Unidas y el ACNUR tomaran sin demora medidas encaminadas a establecer una adecuada financiación del pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, y se disponía a tomar tales medidas. | UN | 53 - ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تتخذ الأمانة العامة للأمم المتحدة والمفوضية دون مزيد من الإبطاء خطوات لتوفير التمويل المناسب للخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد، وهي بصدد اتخاذ تلك الخطوات. |
53. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que la Secretaría de las Naciones Unidas y el ACNUR tomaran sin demora medidas encaminadas a establecer una adecuada financiación del pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, y se disponía a tomar tales medidas. | UN | 53- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تتخذ الأمانة العامة للأمم المتحدة والمفوضية دون مزيد من الإبطاء خطوات لتوفير التمويل المناسب للخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد، وهي بصدد اتخاذ تلك الخطوات. |
La Junta de Auditores había reiterado anteriormente su recomendación de que el UNITAR, en colaboración con la Administración de las Naciones Unidas y otros fondos y programas, examinara el mecanismo de financiación y los objetivos en materia de obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | 32 - وكان مجلس الإدارة قد تقدم من جديد بتوصيته بأن يقوم المعهد، بالاشتراك مع إدارة الأمم المتحدة وغيرها من الصناديق والبرامج، باستعراض آلية التمويل والأهداف بالنسبة للالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد(). |
50. En junio de 2009 y 2010, el ACNUR ofreció a las reuniones 45ª y 48ª del Comité Permanente información actualizada y propuestas sobre posibles mecanismos de financiación del pasivo en concepto de prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación (EC/60/SC/CRP.16 y EC/61/SC/CRP.19, respectivamente). | UN | 50- في حزيران/يونيه عامي 2009 و2010، قدمت المفوضية إلى الاجتماعين الخامس والأربعين والثامن والأربعين للجنة الدائمة تحديثاً ومقترحات بشأن آليات التمويل المحتملة للالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد EC/60/SC/CRP.16) وEC/61/SC/CRP.19، على التوالي). |