ويكيبيديا

    "باستعراض تنفيذ الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen de la aplicación de la Convención
        
    • debe examinar la aplicación de la Convención
        
    • revisión de la aplicación del Convenio
        
    • examen de la aplicación del Convenio
        
    • el examen de la aplicación
        
    Grupo de trabajo sobre el examen de la aplicación de la Convención UN الفريق العامل المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية
    1. Decide establecer un Comité de examen de la aplicación de la Convención como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes; UN 1- يقــرر إنشاء لجنة معنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية تكون بمثابة هيئة فرعية تابعة لمؤتمر الأطراف؛
    2. Mandato del Comité de examen de la aplicación de la Convención 32 21 UN 2- ولاية اللجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية 32 24
    32. De conformidad con los incisos a) y b) del párrafo 2 del artículo 22 y con el artículo 26 de la Convención, la Conferencia de las Partes debe examinar la aplicación de la Convención y sus disposiciones institucionales. UN 32- عملاً بالفقرتين 2 (أ) و2 (ب) من المادة 22، والمادة 26 من الاتفاقية، سيقوم مؤتمر الأطراف باستعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية.
    La cuarta reunión del Grupo de Trabajo especial sobre la revisión de la aplicación del Convenio tuvo lugar en Montreal del 7 al 11 de mayo de 2012. UN 82 - وعُقد الاجتماع الرابع للفريق العامل المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية في مونتريال في الفترة من 7 إلى 11 أيار/مايو 2012.
    Un participante pidió además que los resultados de la reunión se presentasen ante la tercera reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el examen de la aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وطالب أحد المشاركين أيضاً أن تُعرض نتائج هذا الاجتماع على الاجتماع الثالث للفريق العامل المخصص مفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية المعنية بالتنوع البيولوجي.
    28. Existe cierto grado de convergencia respecto del ámbito, el mandato, los objetivos y las funciones de un comité de examen de la aplicación de la Convención. UN 28- وهناك درجة معينة من تقارب الآراء بشأن نطاق وولاية وأهداف ووظائف اللجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    2. Mandato del Comité de examen de la aplicación de la Convención (CEAC) UN 2- ولاية اللجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية
    A. Comité de examen de la aplicación de la Convención UN ألف - اللجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية
    F. Disposiciones para el primer período de sesiones del Comité de examen de la aplicación de la Convención UN واو - الترتيبات المتخذة لعقد الدورة الأولى للجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية
    2/COP.5 Fecha y lugar de la primera reunión del Comité de examen de la aplicación de la Convención UN 2/م أ-5 تاريخ ومكان انعقاد الدورة الأولى للجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية
    El 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal brindará oportunidades para debatir esa y otras cuestiones pertinentes, mientras que el examen de la aplicación de la Convención y sus Protocolos será llevado a cabo por la Conferencia de las Partes. UN وسوف يتيح مؤتمر الأمم المتحدة الحادي لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فرصا لمناقشة هذه المسائل وغيرها من المسائل ذات الصلة، بينما سيقوم مؤتمر الأطراف باستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Con respecto al examen de la aplicación de la Convención y el lanzamiento de un programa piloto voluntario, algunos oradores expresaron su beneplácito por el empeño que se estaba poniendo en ir más allá de los métodos tradicionales de examen de la aplicación de instrumentos internacionales. UN وفيما يتعلق باستعراض تنفيذ الاتفاقية وإطلاق برنامج تجريـبي طوعي، رحّب بعض المتكلّمين بالجهود التي يتواصل بذلها من أجل تجاوز الطرائق التقليدية المتّبعة في استعراض تنفيذ الاتفاقيات الدولية.
    Con respecto al examen de la aplicación de la Convención y el lanzamiento de un programa piloto voluntario, algunos oradores expresaron su beneplácito por el empeño que se estaba poniendo en ir más allá de los métodos tradicionales de examen de la aplicación de instrumentos internacionales. UN وفيما يتعلق باستعراض تنفيذ الاتفاقية وإطلاق برنامج تجريـبي طوعي، رحّب بعض المتكلّمين بالجهود التي يتواصل بذلها من أجل تجاوز الطرائق التقليدية المتّبعة في استعراض تنفيذ الاتفاقيات الدولية.
    42. Un representante de la Secretaría formuló breves observaciones introductorias sobre el tema del programa relativo al examen de la aplicación de la Convención. UN 42- أدلى ممثل للأمانة بملاحظات استهلالية مقتضبة بشأن البند المتعلق باستعراض تنفيذ الاتفاقية من جدول الأعمال.
    A. Grupo de trabajo sobre el examen de la aplicación de la Convención UN ألف- الفريق العامل المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية
    28. Los expertos con conocimientos generales designados por cada uno de los Estados Parte deberían constituir el órgano de examen de la aplicación de la Convención para cada grupo de países. UN 28- وينبغي أن تتشكّل من الخبراء ذوي المعرفة العامة الذين تعيّنهم كل دولة من الدول الأطراف الهيئة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية لدى كل مجموعة من البلدان.
    21. De conformidad con los incisos a) y b) del párrafo 2 del artículo 22 y el artículo 26 de la Convención, la CP debe examinar la aplicación de la Convención y sus acuerdos institucionales. UN 21- عملاً بالفقرتين 2(أ) و2(ب) من المادة 22، والمادة 26 من الاتفاقية، سيقوم مؤتمر الأطراف باستعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية.
    1. De conformidad con los incisos a) y b) del párrafo 2 del artículo 22 y el artículo 26 de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD), la Conferencia de las Partes (CP) debe examinar la aplicación de la Convención y sus acuerdos institucionales. UN 1- عملا بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبالمادة 26 منها، يقوم مؤتمـر الأطراف باستعراض تنفيذ الاتفاقية واستعراض ترتيباتها المؤسسية.
    1. De conformidad con los incisos a) y b) del párrafo 2 del artículo 22 y el artículo 26 de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD), la Conferencia de las Partes (CP) debe examinar la aplicación de la Convención y sus acuerdos institucionales. UN 1- عملاً بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبالمادة 26 منها، يقوم مؤتمر الأطراف باستعراض تنفيذ الاتفاقية واستعراض ترتيباتها المؤسسية.
    Se puso a disposición del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico del Convenio sobre la Diversidad Biológica en su 14º reunión y del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre la revisión de la aplicación del Convenio en su tercera reunión, en mayo de 2010, un proyecto de informe preliminar, en calidad de documento de información. UN وقد أتيح مشروع تقرير أولي كوثيقة إعلامية للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي في اجتماعها الرابع عشر والفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية في اجتماعه الثالث في أيار/مايو 2010.
    La quinta reunión del Grupo de Trabajo Especial de Composición Abierta de examen de la aplicación del Convenio se celebró en Montreal (Canadá) del 16 al 20 de junio de 2014. UN 82 - عُقد الاجتماع الخامس للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية في مونتريال، كندا، في الفترة من 16 إلى 20 حزيران/يونيه 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد