ويكيبيديا

    "باستعراض منتصف المدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen de mitad de período
        
    • examen entre períodos de sesiones
        
    • examen de mediano plazo
        
    • examen a mitad de período
        
    • el examen de mitad del período
        
    • examen mundial de mitad de período
        
    Una delegación señaló su estrecha colaboración que tenía con el UNICEF al liderar el examen de mitad de período. UN وأشار أحد الوفود إلى التعاون الوثيق الذي قام بينه وبين اليونيسيف أثناء الاضطلاع باستعراض منتصف المدة.
    El Gobierno de China y la oficina exterior del PNUD estaban ocupándose de la aplicación de las recomendaciones formuladas en el examen de mitad de período. UN ويقوم المكتب القطري للبرنامج اﻹنمائي وحكومة الصين بمتابعة تنفيذ التوصيات المتعلقة باستعراض منتصف المدة.
    El Gobierno de China y la oficina exterior del PNUD estaban ocupándose de la aplicación de las recomendaciones formuladas en el examen de mitad de período. UN ويقوم المكتب القطري للبرنامج اﻹنمائي وحكومة الصين بمتابعة تنفيذ التوصيات المتعلقة باستعراض منتصف المدة.
    El Gobierno de China y la oficina exterior del PNUD estaban ocupándose de la aplicación de las recomendaciones formuladas en el examen de mitad de período. UN ويقوم المكتب القطري للبرنامج اﻹنمائي وحكومة الصين بمتابعة تنفيذ التوصيات المتعلقة باستعراض منتصف المدة.
    En la actualidad se realiza un examen de mitad de período a fin de comprobar que el programa de trabajo se ejecuta con arreglo al nivel de fondos disponibles. UN ويجري الاضطلاع حاليا باستعراض منتصف المدة لكفالة اتساق تنفيذ برنامج العمل مع مستوى اﻷموال المتوافرة.
    Por ejemplo, las deliberaciones del Grupo de Trabajo podrían tener interés para el examen de mitad de período de la X UNCTAD. UN والمثال على ذلك أنه قد تكون مداولات الفريق العامل وثيقة الصلة باستعراض منتصف المدة للأونكتاد العاشر.
    Por ejemplo, las deliberaciones del Grupo de Trabajo podrían tener interés para el examen de mitad de período de la X UNCTAD. UN والمثال على ذلك أنه قد تكون مداولات الفريق العامل وثيقة الصلة باستعراض منتصف المدة للأونكتاد العاشر.
    Informe de un examen de mitad de período del Programa de Asesoramiento Técnico UN التقرير المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج المشورة التقنية
    Mi delegación acoge con agrado el examen de mitad de período del Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados. UN يرحب وفد بلدي باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.
    Informe del Secretario General: informe analítico sobre la ejecución del Programa de Acción de Almaty y la Declaración sobre el examen de mitad de período UN تقرير الأمين العام: تقرير تحليلي عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción de Almaty y la Declaración sobre el examen de mitad de período UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة
    Se señaló que esa presentación no siempre se había realizado en los plazos previstos, y que en un caso se habían efectuado gastos que habían excedido de los aprobados con cargo a los recursos ordinarios en el momento de efectuar el examen de mitad de período. UN ولوحظ أنها لا تقدم دائما في الوقت المناسب وأنه قد سبق في إحدى الحالات تجاوز النفقات المأذون بها من الموارد العادية لدى القيام باستعراض منتصف المدة.
    Refiriéndose al examen de mitad de período correspondiente a Angola, varios oradores dijeron que el informe daba una buena impresión de la labor que realizaba el UNICEF en el país. UN 240 - وفيما يتعلق باستعراض منتصف المدة الخاص بأنغولا، ذكر عدد من المتكلمين أن التقرير يعطي انطباعاً طيباً عن العمل الذي تقوم به اليونيسيف هناك.
    En cuanto al examen de mitad de período para Kenya, una delegación formuló observaciones favorables sobre la colaboración del UNICEF con otros organismos en lo relativo a la inmunización y el VIH/SIDA. UN 245 - وفيما يتعلق باستعراض منتصف المدة في كينيا، علق أحد الوفود تعليقاً إيجابياً على تعاون اليونيسيف مع الوكالات الأخرى في مجالي التحصين وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    El examen de mitad de período del Pakistán había permitido una participación activa y amplia en todos los niveles, incluida la participación de los niños. UN وفيما يتعلق باستعراض منتصف المدة الخاص بباكستان، ذكر أن هذا الاستعراض قد أتاح المشاركة النشطة الواسعة على جميع المستويات، بما في ذلك مشاركة الأطفال.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2004/28: Informe de un examen de mitad de período del Programa de Asesoramiento Técnico. UN 114 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/28: التقرير المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج المشورة التقنية
    2004/28 Informe de un examen de mitad de período del Programa de Asesoramiento Técnico UN 2004/28 التقرير المتعلق باستعراض منتصف المدة لبرنامج المشورة التقنية
    En conclusión, el orador propone que la Asamblea General emprenda un examen de mitad de período de la aplicación del Plan de Acción del Segundo Decenio Internacional. UN 59 - وختاما، ارتأى أن تضطلع الجمعية العامة باستعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل للعقد الدولي الثاني.
    El segundo período de sesiones de la Comisión debía contribuir a definir las funciones que debían y podían desempeñar las Comisiones de la UNCTAD, especialmente con vistas al examen entre períodos de sesiones de 1998. UN وينبغي للدورة الثانية للجنة أن تساعد في تحديد الدور الذي يتعين بل يمكن أن تؤديه لجان اﻷونكتاد خاصة فيما يتصل باستعراض منتصف المدة في عام ٨٩٩١.
    5. Celebración del examen de mediano plazo. UN ٥ - الاضطلاع باستعراض منتصف المدة.
    Su delegación teme que la reducción pueda menoscabar la capacidad de la UNCTAD para aplicar las recomendaciones de la reunión de alto nivel sobre el examen a mitad de período del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990. UN وأعرب عن خشيته من أن يؤدي التخفيض إلى التأثير سلبيا على قدرة اﻷونكتاد على متابعة توصيات الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل أقل البلدان نموا للتسعينات.
    El Seminario, habiendo realizado el examen de mitad del período de aplicación del Plan de Acción: UN إن الحلقة الدراسية، وقد اضطلعت باستعراض منتصف المدة لخطة العمل:
    La Reunión llevará a efecto el examen mundial de mitad de período, examinará las nuevas medidas que sean necesarias e informará a la Asamblea General sobre los progresos que se realicen en la aplicación del Programa de Acción; UN ويقوم الاجتماع باستعراض منتصف المدة الشامل، وبالنظر في التدابير الجديدة، حسب الاقتضاء، وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد