Los representantes de los Estados Unidos y el Canadá (también en nombre de Australia y Nueva Zelandia) formulan declaraciones. | UN | وأدلى ممثل كل من الولايات المتحدة وكندا )أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا( ببيان تعليلا للتصويت. |
Formulan declaraciones los representantes del Canadá (también en nombre de Australia y Nueva Zelandia) y los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea). | UN | وأدلى ممثل كل من كندا (أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا) وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان. |
También formularon declaraciones los observadores del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, los Estados Unidos de América, China y el Canadá (también en nombre de Australia y Nueva Zelandia). | UN | وأدلِي ببيانات كذلك من جانب المراقبين عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية والصين وكندا )باسم استراليا ونيوزيلندا أيضا(. |
7. La Sra. FRECHETTE (Canadá), haciendo uso de la palabra asimismo en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que la rendición de cuentas, la responsabilidad y la delegación de autoridad son fundamentales para un gestión adecuada y, por consiguiente, son comunes en la mayoría de las organizaciones de grandes dimensiones. | UN | ٧ - السيدة فراشات )كندا(: تحدثت كذلك باسم استراليا ونيوزيلندا فقالت ان المساءلة والمسؤولية وتفويض السلطة أمور أساسية بالنسبة لﻹدارة السليمة، وهي بهذه الصفة، أمور عادية في جل المنظمات الكبيرة. |
La Sra. Duschner (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que esas delegaciones se sumaron al consenso sobre el proyecto de resolución debido a que apoyan plenamente a la UNMIK. | UN | ٩١ - السيدة دوشنر )كندا(: تكلمت أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا فقالت إن وفود هذه البلدان انضمت إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار ﻷنها تؤيد بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تأييدا كاملا. |
39. El Sr. Barrett (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, rinde homenaje a todos los hombres y mujeres que perdieron la vida o que resultaron heridos mientras participaban en misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | 39 - السيد باريت (كندا): تكلم أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا فأشاد بذكرى جميع الرجال والنساء الذين لقوا حتفهم أو أصيبوا أثناء اضطلاعهم ببعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
13. La Sra. DUSCHNER (Canadá), que habla también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que en un futuro próximo será necesaria la existencia de unas instalaciones centrales de almacenamiento para los bienes de las Naciones Unidas relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz, ya que el equipo excedente de misiones de mantenimiento de la paz anteriores deberá reutilizarse en misiones nuevas o ya en curso. | UN | ١٣ - السيدة دشنر )كندا(: تكلمت باسم استراليا ونيوزيلندا فقالت إنه سيلزم في المستقبل القريب مرفق رئيسي لتخزين موجودات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة، حيث ينبغي استخدام الفائض من المعدات المتخلفة عن البعثات السابقة لحفظ السلام مرة أخرى في البعثات الجديدة أو الجارية. |
La Sra. Talbot (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que, aunque hace suyas las recomendaciones de la Junta de Auditores y las observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, desea comentar algunas cuestiones concretas. | UN | ٦٣ - السيدة تالبوت )كندا(: تكلمت باسم استراليا ونيوزيلندا أيضا، فقالت إنها، ولئن كانت تؤيد التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات والتعليقات التي أبديت عليها من قِبل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تود أن تبدي تعليقات على بعض الشواغل المحددة. |
El Sr. Orr (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que la Quinta Comisión debería examinar antes que nada el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001, la cuestión de la escala de cuotas y la aplicación del programa de reforma de la Organización, en particular la presupuestación basada en los resultados y la cuenta para el desarrollo. | UN | ١٤ - السيد أور )كندا(: قال متحدثا باسم استراليا ونيوزيلندا أيضا، إن على اللجنة الخامسة أن تنظر، على سبيل اﻷولوية، في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، ومسألة جدول اﻷنصبة المقررة وتنفيذ برنامج إصلاح اﻷمم المتحدة، لا سيما الميزنة القائمة على النتائج وحساب التنمية. |
El Sr. Hammerschmidt (Canadá), también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que los tres Estados Miembros aportan contingentes, observadores y policía civil a las operaciones de mantenimiento de la paz porque conceden un gran valor a la función de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 23- السيد هامرشميدت (كندا): تكلم باسم استراليا ونيوزيلندا أيضاً، بالإضافة إلى بلده، فقال إن الدول الأعضاء الثلاث ساهمت بقوات ومراقبين وشرطة مدنية لعمليات حفظ السلام بسبب القيمة العالية التي تعطيها لدور الأمم المتحدة في حفظ السلم والأمن الدوليين. |
66. El Sr. Morneau (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, que junto con el Canadá forman el grupo de países CANZ, expresa su preocupación por la falta de recursos disponibles para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, pero se felicita por las reformas llevadas a cabo por el Departamento a fin de mejorar su capacidad de apoyo a las operaciones de paz durante el próximo decenio. | UN | 66 - السيد مورنو (كندا): تكلم أيضاً باسم استراليا ونيوزيلندا اللتين تشكلان مع كندا مجموعة بلدان كانز CANZ، فأعرب عن قلقه لقلة الموارد المتاحة لإدارة عمليات حفظ السلام، ولكنه رحّب بالإصلاحات التي تقوم بها الإدارة لزيادة قدرتها على دعم عمليات السلام خلال العقد القادم. |
La Comisión continúa su examen conjunto de estos temas y escucha declaraciones de los representantes de la República Checa, Belarús (también en nombre de Georgia, Kirguistán, Azerbaiyán, Armenia, Kazajstán, Tayikistán y la Federación de Rusia), Chipre, Cuba, Uganda, Myanmar, Indonesia, el Canadá (también en nombre de Australia y Nueva Zelandia), Marruecos, Ghana, Rwanda, la ex República Yugoslava de Macedonia, el Líbano y Venezuela. | UN | واصلت اللجنة نظرها المشترك في البندين معا واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الجمهورية التشيكية وبيلاروس )باسم أيضا الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان( وقبرص وكوبا وأوغندا وميانمار وإندونيسيا وكندا )باسم استراليا ونيوزيلندا أيضا( والمغرب وغانا ورواندا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ولبنان وفنزويلا. |
Sr. Fowler (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que en el examen del presupuesto la Comisión debe procurar que se asignen los fondos necesarios a los sectores prioritarios y no debe perder el tiempo debatiendo sobre la clasificación de determinados puestos dentro de la Secretaría ni elaborando una resolución de 20 páginas llena de directrices contradictorias y complejas. | UN | 15 - السيد فاولر (كندا): تكلم أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا قائلا إن اللجنة، لدى نظرها في مقترحات الميزانية، لا بد وأن تركز على التأكيد على مجالات الأولوية التي ينبغي تمويلها بصورة ملائمة دون أن يضيع الوقت في مناقشة تصنيف وظائف بعينها في الأمانة العامة أو في صياغة مشروع قرار من 20 صفحة ينطوي على توجيهات معقدة ومتناقضة. |