ويكيبيديا

    "باسم الأرجنتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre de la Argentina
        
    • en el de la Argentina
        
    • de la Argentina y
        
    Conclusiones del Perú, en nombre de la Argentina, el Brasil, Chile, Costa Rica, Guatemala, México y el Perú sobre la cuestión del aumento y fortalecimiento de la eficacia de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN استنتاجات بيرو، باسم الأرجنتين والبرازيل وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكوستاريكا والمكسيك، بشأن قضية تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Tiene ahora la palabra el distinguido representante de la Argentina, que intervendrá en nombre de la Argentina, el Brasil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, México, el Perú y la República Bolivariana de Venezuela. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين الموقر، الذي سيتكلم باسم الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا وكوبا وإكوادور والمكسيك وبيرو وفنزويلا.
    Sr. Suárez Salvia (Argentina): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de la Argentina y Guatemala. UN السيد سواريز سالفيا (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الأرجنتين وغواتيمالا.
    28. Formularon declaraciones en explicación del voto después de la votación los representantes del Brasil (también en nombre de la Argentina y del Uruguay), del Japón y de México. UN 28- وأدلى ممثلو البرازيل (أيضاً باسم الأرجنتين وأوروغواي) والمكسيك واليابان ببيانات تعليلاً لتصويتهم بعد إجراء التصويت.
    Formulan declaraciones los representantes de Nigeria (en nombre del Grupo de Estados de África), el Brasil (también en nombre de la Argentina), el Japón y Côte d’Ivoire. UN وأدلى ببيان ممثلو كل من نيجيريا (باسم المجموعة الأفريقية) والبرازيل (باسم الأرجنتين أيضا) واليابان وكوت ديفوار.
    Formulan declaraciones los representantes de Suiza, el Japón, el Brasil (también en nombre de la Argentina) y Guatemala. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من سويسرا واليابان والبرازيل (أيضا باسم الأرجنتين) وغواتيمالا.
    El representante del Senegal presenta el proyecto de resolución en nombre de la Argentina, Armenia, las Bahamas, Bangladesh, Barbados, el Canadá, el Congo, Honduras, Liberia, Mauricio, Mongolia, Noruega, el Perú, Polonia, San Vicente y las Granadinas, el Togo, Turquía y Zimbabwe. UN عرض ممثل السنغال مشروع القرار باسم الأرجنتين وأرمينيا وبربادوس وبنغلادش وبولندا وبيرو وتركيا وتوغو وجزر البهاما وزمبابوي وسانت فنسنت وجزر غرينادين وكندا والكونغو وليبريا ومنغوليا وموريشيوس والنرويج وهندوراس.
    El representante del Senegal presenta el proyecto de resolución en nombre de la Argentina, Armenia, las Bahamas, Bangladesh, Barbados, el Canadá, el Congo, Honduras, Liberia, Mauricio, Mongolia, Noruega, el Perú, Polonia, San Vicente y las Granadinas, el Togo, Turquía y Zimbabwe. UN عرض ممثل السنغال مشروع القرار باسم الأرجنتين وأرمينيا وبربادوس وبنغلاديش وبولندا وبيرو وتركيا وتوغو وجزر البهاما وزمبابوي وسانت فنسنت وجزر غرينادين وكندا والكونغو وليبريا ومنغوليا وموريشيوس والنرويج وهندوراس.
    Sr. Macedo Soares (Brasil) (habla en inglés): Señor Presidente, como acaba de señalar, formulo mi declaración en nombre de la Argentina y el Brasil. UN السيد ماكيدو سواريس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية) السيد الرئيس، إن بياني، كما قلتم، يُقدَّم باسم الأرجنتين والبرازيل.
    27. Suiza, en nombre de la Argentina, el Brasil, Chile, Colombia, Guatemala, el Japón, México, la República de Corea, la República Dominicana y el Uruguay, hizo la siguiente proposición: UN 27- واقترحت سويسرا، باسم الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا واليابان والمكسيك وجمهورية كوريا وأوروغواي، ما يلي:
    39. México, en nombre de la Argentina, el Brasil, Chile, Colombia, la República Dominicana, Guatemala, el Japón, la República de Corea, Suiza y el Uruguay, sugirió lo siguiente: UN 39- وقدمت المكسيك، باسم الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا واليابان وجمهورية كوريا وسويسرا وأوروغواي، الاقتراح التالي:
    70. El Brasil, en nombre de la Argentina, Chile, Colombia, la República Dominicana, Guatemala, el Japón, México, la República de Corea, Suiza y el Uruguay, presentó la siguiente propuesta: UN 70- وقدمت البرازيل، باسم الأرجنتين وشيلي وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا واليابان والمكسيك وجمهورية كوريا وسويسرا وأوروغواي، المقترح التالي:
    101. Chile, en nombre de la Argentina, el Brasil, Colombia, la República Dominicana, Guatemala, México, el Japón, la República de Corea, Suiza y el Uruguay, presentó la siguiente propuesta: UN 101- وقدمت شيلي، باسم الأرجنتين والبرازيل وكولومبيا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا والمكسيك واليابان وجمهورية كوريا وسويسرا وأوروغواي، المقترح التالي:
    Formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes del Brasil (también en nombre de la Argentina ) y la República Islámica del Irán. UN وأدلى ممثلا البرازيل (باسم الأرجنتين أيضا) وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    El representante de Costa Rica (en nombre de la Argentina, Australia, Finlandia, el Japón, Kenya y el Reino Unido) presenta el proyecto de resolución A/C.1/67/L.11. UN وعرض ممثل كوستاريكا (أيضا باسم الأرجنتين وأستراليا وفنلندا وكينيا والمملكة المتحدة واليابان) مشروع القرار A/C.1/L.11.
    18. La Sra. Hilale (Marruecos), que habla también en nombre de la Argentina y Francia, presenta el proyecto de resolución. UN ١٨ - السيد هلالي (المغرب): تكلم أيضا باسم الأرجنتين وفرنسا، فعرض مشروع القرار.
    También en la séptima sesión hicieron declaraciones los representantes de Colombia (en nombre de la Argentina, el Brasil, Chile, Colombia y México), los Países Bajos y el Japón y el observador de Francia. UN 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من كولومبيا (باسم الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا والمكسيك)، وهولندا واليابان والمراقب عن فرنسا.
    En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil (también en nombre de la Argentina), Finlandia (en nombre de la Unión Europea y los países que se suman a la declaración), la República Islámica del Irán y los Estados Unidos de América. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو البرازيل (باسم الأرجنتين أيضا) وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المؤيدة للبيان) وجمهورية إيران الإسلامية والولايات المتحدة.
    En la 10ª sesión, celebrada el 13 de octubre, la representante de Mongolia, en nombre de la Argentina, Bangladesh, Guatemala, Mongolia, Myanmar, Nepal, Panamá, el Sudán y el Níger, presentó un proyecto de resolución titulado " Las cooperativas en el desarrollo social " (A/C.3/64/L.10). UN 35 - في الجلسة 10 المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل منغوليا؛ باسم الأرجنتين وبنغلاديش وبنما والسودان وغواتيمالا ومنغوليا وميانمار ونيبال، التي انضمت إليها النيجر؛ مشروع قرار معنونا " دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية " (A/C.3/64/L.10).
    774. En la misma sesión, formularon declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes de Alemania (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo) y de Chile (también en nombre de la Argentina y el Uruguay). UN 774- وفي الجلسة نفسها أدلى ببيانين تعليلاً للتصويت قبل التصويت ممثلا شيلي (أيضاً باسم الأرجنتين وأوروغواي) وألمانيا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس).
    El representante de Sudáfrica presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, y en el de la Argentina, Chile, Guatemala y Panamá. UN عرض ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم الأرجنتين وبنما وشيلي وغواتيمالا.
    El representante de México presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento, y de la Argentina y Guatemala. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم الأرجنتين وغواتيمالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد