ويكيبيديا

    "باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en nombre de los Estados Miembros que
        
    • en nombre de los Estados miembros de
        
    La Comisión entabló un diálogo con el Relator Especial en el que participaron los representantes del Afganistán, Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros que son miembros de la Unión Europea), Italia y Suiza (véase A/C.3/57/SR.34). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص شارك فيه ممثلو أفغانستان والدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي لعضوية الاتحاد الأوروبي) وإيطاليا وسويسرا (انظر A/C.3/57/SR.34).
    La Comisión entabló un diálogo con la Relatora Especial en el que participaron los representantes de Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros que son miembros de la Unión Europea), México y Pakistán (véase A/C.3/57/SR.34). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقررة الخاصة اشترك فيه ممثلو الدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي لعضوية الاتحاد الأوروبي) والمكسيك وباكستان (انظر A/C.3/57/SR.34).
    La Comisión entabló un diálogo con la Relatora Especial en el que participaron los representantes de Burundi, Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros que son miembros de la Unión Europea), y la República Unida de Tanzanía (véase A/C.3/57/SR.38). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقررة الخاصة اشترك فيه ممثلو بوروندي والدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي لعضوية الاتحاد الأوروبي) وجمهورية تنزانيا المتحدة (انظر A/C.3/57/SR.38).
    56. En la 13a sesión, celebrada el 10 de marzo, el observador de Qatar, en nombre de los Estados Miembros que son miembros del Grupo de los 77 y China, y México presentaron el proyecto de resolución titulado " Revitalización y fortalecimiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer " (E/CN.6/2004/L.3) que decía lo siguiente: UN 56 - في الجلسة 13 المعقودة في 10 آذار/مارس، عرض المراقب عن قطر، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، فضلا عن المكسيك، مشروع القرار المعنون " تنشيـط وتعـزيز المعهـد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة " (E/CN.6/2004/L.3) الذي ينص على ما يلي:
    Formularon declaraciones representantes de ocho Estados, incluido un representante que habló en nombre de los Estados miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٨ دول، بمن فيهم متحدث باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    En la 42a sesión, celebrada el 25 de julio, el representante de la República Islámica del Irán, en nombre de los Estados Miembros que son miembros del Grupo de los 77 y de China, así como de México, presentó un proyecto de resolución titulado " Estrategia internacional para la reducción de los desastres " (E/2001/L.19). UN 115 - في الجلسة 42، المعقودة في 25 تموز/يوليه، عرض ممثل جمهورية إيران الإسلامية، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77، والصين والمكسيك، مشروع قرار بعنوان " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " (E/2001/L.19).
    En su 43a sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo tuvo a la vista un proyecto de resolución titulado " Informe del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo sobre su segundo período de sesiones " (E/2001/L.31), que había presentado la República Islámica del Irán en nombre de los Estados Miembros que son miembros del Grupo de los 77 y de China. UN 126 - في الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضاً على المجلس مشروع قرار بعنوان " تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية عن دورتها الثانية " (E/2001/L.31)، مقدم من جمهورية إيران الإسلامية باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين.
    La Comisión entabló un diálogo con el Relator Especial en el que participaron los representantes del Iraq, Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros que son miembros de la Unión Europea), la Jamahiriya Árabe Libia, Kuwait, el Canadá, Cuba y Suiza (véase A/C.3/57/SR.36). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص اشترك فيه ممثلو العراق والدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي لعضوية الاتحاد الأوروبي) والجماهيرية العربية الليبية والكويت وكندا وكوبا وسويسرا (انظر A/C.3/57/SR.36).
    La Comisión entabló un diálogo con el Relator Especial en el que participaron los representantes de Israel, Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros que son miembros de la Unión Europea), la República Árabe Siria, Egipto y la Jamahiriya Árabe Libia, así como el Observador de Palestina (véase A/C.3/57/SR.36). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص اشترك فيه ممثلو إسرائيل والدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي لعضوية الاتحاد الأوروبي) والجمهورية العربية السورية ومصر والجماهيرية العربية الليبية، فضلا عن المراقب عن فلسطين (انظر A/C.3/57/SR.36).
    La Comisión entabló un diálogo con el Representante Especial en el que participaron los representantes de Camboya, Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros que son miembros de la Unión Europea), el Japón, los Estados Unidos de América y Viet Nam (véase A/C.3/57/SR.36). UN وأجرت اللجنــة حــوارا مع الممثل الخاص اشترك فيه ممثلو كمبوديا والدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي لعضوية الاتحاد الأوروبي) واليابان والولايات المتحدة الأمريكية وفييت نام (انظر A/C.3/57/SR.36).
    La Comisión entabló un diálogo con el Relator Especial en el que participaron los representantes de Myanmar, Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros que son miembros de la Unión Europea), los Países Bajos, Nueva Zelandia, los Estados Unidos de América, la República de Corea, el Canadá y la India (véase A/C.3/57/SR.37). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص اشترك فيه ممثلو ميانمار والدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي لعضوية الاتحاد الأوروبي) وهولندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوريا وكندا والهند (انظر A/C.3/57/SR.37).
    La Comisión entabló un diálogo con el Relator Especial en el que participaron los representantes del Sudán, Dinamarca (en nombre de los Estados Miembros que son miembros de la Unión Europea), China, Marruecos, la Jamahiriya Árabe Libia, Egipto, la República Islámica del Irán, Cuba, la República Árabe Siria, el Líbano y el Canadá (véase A/C.3/57/SR.37). UN وأجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص اشترك فيه ممثلو السودان والدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي لعضوية الاتحاد الأوروبي) والصين والمغرب والجماهيرية العربية الليبية ومصر وجمهورية إيران الإسلامية وكوبا والجمهورية العربية السورية ولبنان وكندا (انظر A/C.3/57/SR.37).
    En la 15ª sesión, celebrada el 22 de octubre, el representante de Malasia, en nombre de los Estados Miembros que integran el Movimiento de los Países No Alineados, presentó un proyecto de resolución titulado " Aumento de la eficacia de los métodos de trabajo de la Primera Comisión " (A/AC.1/59/L.13), cuyo texto rezaba: UN 78 - في الجلسة 15، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل ماليزيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار معنون " تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى " (A/C.1/59/L.13)، وفيما يلي نصه:
    En esta misma sesión el representante de la República Islámica del Irán, en nombre de los Estados Miembros que son miembros del Grupo de los 77 y de China, presentó un proyecto de resolución titulado " Informe del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo sobre su segundo período de sesiones " , según lo acordado en consultas oficiosas; este proyecto fue presentado en inglés únicamente. UN 127 - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل جمهورية إيران الإسلامية، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار بعنوان " تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية عن دورتها الثانية " ، بصيغته المتفق عليها في مشاورات غير رسمية، قدم باللغة الانكليزية فقط.
    Posteriormente, la Argentina, el Canadá, Chipre, Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Fiji, Finlandia, Francia (en nombre de los Estados Miembros que son miembros de la Unión Europea), Hungría, el Japón, Letonia, Lituania, Malta, Marruecos, Mongolia, Nueva Zelandia, la República de Corea, Tailandia y Uzbekistán se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución, que decía lo siguiente: UN وفيما بعد، انضمت الأرجنتين، وإستونيا، وأوزبكستان، وتايلند، وجمهورية كوريا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفرنسا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي)، وفنلندا، وفيجي، وقبرص، وكندا، ولاتفيا، وليتوانيا، ومالطة، والمغرب، ومنغوليا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، واليابان، إلى مقدمي مشروع القرار، ونصه كالتالي:
    En la 24ª sesión, celebrada el 4 de noviembre, el representante de Venezuela, en nombre de los Estados Miembros que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Mecanismos de presentación de las promesas de contribuciones y movilización de recursos para las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas " (A/C.2/57/L.25), cuyo texto era el siguiente: UN 5 - في الجلسة 24، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل فنزويلا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " آليات إعلان التبرعات وتعبئة الموارد لصالح الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية " (A/C.2/57/L.25)، وفيما يلي نصه:
    Formularon declaraciones los representantes de 50 Estados, entre ellos uno que hizo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de Africa y uno que intervino en nombre de los Estados miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٥٠ دولة، بمن فيهم متحدث باسم مجموعة الدول الافريقية ومتحدث باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Formularon declaraciones los representantes de 31 Estados, entre ellos uno que hizo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de Africa y uno que intervino en nombre de los Estados miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea. UN وأدلى ببيانات ممثلو ٣١ دولة، بمن فيهم متحدث باسم مجموعة الدول الافريقية ومتحدث باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد